Feedback

O you who pass the night in comfort, arise,

ูŠุง ู…ุฏู„ุฌูŠ ู„ูŠู„ู‡ู… ุฃู‚ูŠู…ูˆุง

1. O you who pass the night in comfort, arise,
For the outlines have become visible to us.

ูก. ูŠุง ู…ุฏู„ุฌูŠ ู„ูŠู„ู‡ู… ุฃู‚ูŠู…ูˆุง
ูู‚ุฏ ุชุฑุงุกูŽุช ู„ู†ุง ุงู„ุฑุณูˆู…ู

2. Turn towards a ruin utterly decayed,
As if its vestiges and features

ูข. ุนููˆุฌูˆุง ุนู„ู‰ ู…ูŽุนู‡ุฏ ู…ูุญูŠู„
ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุขุซุงุฑูŽู‡ ูˆุดููˆู…ู

3. Were plaits in a pattern interwoven
Which time has erased and corroded.

ูฃ. ุฃูˆ ุฑูŽูŠุทุฉ ุถู‘ู…ู†ุช ุทุฑุงุฒุงู‹
ุฃุฎู„ู‚ู‡ุง ูุฃู‘ูŽู…ุญู‰ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูˆู…ู

4. Or like Hebrew script effaced,
Its verses washed away by pouring rain.

ูค. ุฃูˆ ู…ุซู„ู ุฎุทู‘ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏู ุฃุจู„ู‰
ุขูŠุงุชู‡ู ุงู„ูˆุงุจู„ู ุงู„ุณู‘ุฌูˆู…ู

5. Therein remains only
A smouldering, ever-burning fire,

ูฅ. ู„ู…ูŽ ูŠุจู‚ ููŠู‡ุง ู‡ู†ุงู„ูƒูŽ ุฅู„ุง
ู…ุณุชูˆู‚ูŽุฏูŒ ุฏุงุฑุณ ู…ู‚ูŠู…ู

6. And leaves concealing, dense and dark,
And a solitary, broken tent-pole,

ูฆ. ูˆุฃูˆุฑู‚ูŒ ุญุงุฆู„ูŒ ุณุญูŠู‚
ูˆุฃุดุนุซูŒ ู…ููุฑุฏ ุญูŽุทูŠู…ู

7. And the basin of a pool and an ancient cistern
Into which the rains pour.

ูง. ูˆุญุฏ ุญูˆุถ ูˆุญูˆุถ ุฌุฏู
ูŠุณุชู‡ูŠู…ูˆู†ู‡ ุงู„ู‡ุฏูŠู…ู

8. So it remained in a state of desolation,
As if I were a sick man cured

ูจ. ูุธู„ุช ููŠู‡ู ุจุญุงู„ู ุณูˆุกู
ูƒุฃู†ู†ูŠ ู…ูุฏู†ูŽู ุณู„ูŠู…ู

9. Or one who drank the dregs of coffee
Prepared long ago.

ูฉ. ุฃูˆ ุดุงุฑุจ ู‚ู‡ูˆุฉู‹ ุณูู„ุงูุงู‹
ู…ุดู…ูˆู„ุฉู‹ ุนู‡ุฏู‡ุง ู‚ุฏูŠู…ู

10. I asked the house, feigning ignorance,
โ€œWhat has brought you to this?โ€

ูกู . ุฃุณุงุฆู„ ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑ ู…ุง ุฏู‡ุงู‡ุง
ุชุฌุงู‡ู„ุงู‹ ุฅุฐุง ุฃู†ุง ุนู„ูŠู…ู

11. A house of quiet dignity
Whose utterance is refined.

ูกูก. ุฏุงุฑ ู„ุฎุฑุนูˆุจุฉู ุฃู†ุงุฉู
ุฑูŽูˆุฏู ู„ู‡ุง ู…ู†ุทู‚ ุฑุฎูŠู…ู

12. It rises in pairs
And its waist is close-girt.

ูกูข. ู‚ูŠุงู…ูู‡ุง ุฅุฐ ุชู‚ูˆู… ู…ุซู†ู‰
ูˆุฎุตุฑู‡ุง ู„ุงุตู‚ ู‡ุถูŠู…ู

13. It almost falls backwards when it comes
For its rear is made to sag by its burdens.

ูกูฃ. ุชูƒุงุฏ ููŠ ุงู„ุฎูุฏู’ุฑู ุฅุฐ ุชุฃุชู‘ูŽู‰
ูŠูู‚ุนุฏู‡ุง ุฑุฏููู‡ุง ุงู„ููŽุนูŠู…ู

14. However much it may neigh, you would think
It nothing but a whinny.

ูกูค. ุชุฎุงู„ ู…ูŽู‡ู…ุง ุฑู†ุช ูุฑูŠุฑ
ูˆุฅู† ุชุตุฏู‘ูŽุช ุญุณุจุชูŽ ุฑูŠู…ู

15. As if armed with the weapons
Of a soldier whose lance has alarmed him.

ูกูฅ. ู…ู† ุฃุฏู… ูŠุจุฑูŠู† ุฃูˆ ุฑู…ุงุญ
ู‚ุฏ ุฑุงุนู‡ุง ู‚ุงู†ุต ู…ูู„ูŠู…ู

16. It has a front like the lightning of a cloud
Torn asunder beneath it.

ูกูฆ. ู„ู‡ุง ู…ุญูŠู‘ุง ูƒุจุฑู‚ ุบูŠู…ู
ุชู…ุฒู‘ูŽู‚ุช ุฏูˆู†ู‡ ุงู„ุบูŠูˆู…ู

17. And a nostril like one with bell
Adorned with stud of silver.

ูกูง. ูˆูุงุญู… ูƒุงู„ุบูุฏุงูู ุฌุซู„
ู…ุณุญู†ูƒูƒ ุฃุณุญู… ุจู‡ูŠู…ู

18. It champs at a bit
As though it were a string of pearls.

ูกูจ. ูˆุงู„ุฃู†ู ู…ู†ู‡ุง ูƒุฐูŠ ุบุฑุงุฑู
ู…ู‡ู†ู‘ูŽุฏู ุญุฏู‘ูู‡ ู‡ุฏูˆู…ู

19. Or hamstring of a hill
Wounded in its prominent part by the pleiades.

ูกูฉ. ุชูŽูุชุฑู‘ู ุนู† ุฃุดู†ุจู ุดุชูŠุชู
ูƒุฃู†ู‡ ู„ุคู„ุค ู†ุธูŠู…ู

20. Not a gazelle of the gazelles
Frightened by one who has startled it.

ูขู . ุฃูˆ ุฃู‚ู’ุญูˆุงู† ุนู„ู‰ ูƒุซูŠุจู
ุจุงูƒุฑู‡ู ุงู„ุนุงุฑุถู ุงู„ุฑู‘ูŽู‡ูˆู…ู

21. Who turns towards the archer of glances a child
Who seems a tender nursling,

ูขูก. ู…ุง ุธุจูŠุฉ ู…ู† ุธุจุง ู†ุนุงุฌ
ู…ุฐุนูˆุฑุฉูŒ ุฑุงุนู‡ุง ู†ุฆูŠู…ู

22. One day in the prime of youth but no more
Tempting him nor his stately beauty.

ูขูข. ุชุฑู†ูˆ ู„ุณุงุฌูŠ ุงู„ุนูŠูˆู† ุทูู„
ูƒุฃู†ู‡ ุฏู…ู„ุฌ ูุตูŠู…ู

23. A toy, a little candle,
Rolled up, whose shades are darkness.

ูขูฃ. ูŠูˆู…ุงู‹ ุจุฃุจู‡ู‰ ูˆู„ุง ูŠุณุงุฌู‰
ู…ู†ู‡ุง ูˆู„ุง ุฎุดูู‡ุง ุงู„ูˆุณูŠู…ู

24. If it addressed an ascetic in devotions
He would be tempted to dote on it.

ูขูค. ุฎุฑุนูˆุจุฉ ุทูŽูู„ุฉ ุดูŽู…ูˆุน
ู…ูŽู„ูˆู„ุฉ ู…ุงุทู„ ุธู„ูˆู…ู

25. I could cut off my hand as a pledge
To be slapped by her heavy bracelets.

ูขูฅ. ู„ูˆ ูƒู„ู…ุช ู†ุงุณูƒุงู‹ ุฎุดูˆุนุงู‹
ูŠูƒุงุฏ ุนุดู‚ุงู‹ ุจู‡ุง ูŠู‡ูŠู…ู

26. And a bosom the belt can hardly span
So that the gentle wind makes it flutter.

ูขูฆ. ู‚ุฏ ุฃู‚ุทุน ุงู„ุจูŠุฏ ู…ุดู…ูŽุนู„ุงู‹
ุชุฒูู‘ู ุจูŠ ุนุฑู…ุณ ุฎุฐูˆู…ู

27. I am son of the greatest king in glory
And he whose sovereignty humbles all necks.

ูขูง. ูˆุฌู†ุงุกูŒ ู…ู„ุกู ุงู„ุญุฒุงู… ุญุฑู
ูŠู‡ูˆู† ุงูŠุบุงู„ู‡ุง ุงู„ุฑู‘ูŽุณูŠู…ู

28. I am son of the most open-handed of kings
In generosity when the clouds pour down.

ูขูจ. ุฃู†ุง ุงุจู† ุฃุนู„ู‰ ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ู…ุฌุฏุงู‹
ูˆู…ู† ู„ู‡ ุฐู„ุชู ุงู„ู‚ูุฑูˆู…ู

29. I am he who is named Abu Ali
When the noble youth goes into hiding.

ูขูฉ. ุฃู†ุง ุงุจู† ุฃู†ุฏู‰ ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ูƒูู‘ูŽุงู‹
ุฌูˆุฏุงู‹ ุฅุฐุง ุฎูู‘ูŽุชู ุงู„ุบููŠูˆู…ู

30. And fate bares its blade
Amongst the living in the inviolable market.

ูฃู . ุฃู†ุง ุงู„ู…ูƒู†ู‰ู‘ูŽ ุฃุจูˆ ุนู„ูŠู‘
ุฅุฐุง ุชูˆุงุฑู‰ ุงู„ูุชู‰ ุงู„ูƒุฑูŠู…ู

31. My will is like my sword and my munificence like my palm โ€“
Envied by the pouring rains.

ูฃูก. ูˆุฃุจุฑุฒุช ุฎูŠูุฉูŽ ุงู„ู…ู†ุงูŠุง
ููŠ ุงู„ุญูŠู‘ ุนู† ุณูˆู‚ู‡ุง ุงู„ุญุฑูŠู…ู

32. I will leave the kings fallen as prey
While the birds of death hover over them.

ูฃูข. ุนุฒู…ูŠ ูƒุณูŠููŠ ูˆุฌูˆุฏ ูƒูู‘ูŠ
ูŠุญุณุฏู‡ ุงู„ูˆุงุจู„ ุงู„ุณู‘ูŽุฌูˆู…ู

33. I will take the fortresses by force
With a brigade whose onslaught is immense.

ูฃูฃ. ู„ุฃุชุฑูƒู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ู„ูˆูƒูŽ ุตูŽุฑุนู‰
ุทูŠุฑ ุงู„ู…ู†ุงูŠุง ุจู‡ุง ูŠุญูˆู…ู

34. I will glut the swords altogether
In a battle the horror of which is great.

ูฃูค. ู„ุขุฎุฐู†ู‘ูŽ ุงู„ุญุตูˆู†ูŽ ู‚ูŽุณู’ุฑุงู‹
ุจููŠู„ู‚ู ุฎูŽุทุจูู‡ ุฌุณูŠู…ู

35. I will mount the back of every unbroken steed
Which stretches out its flank to receive the loved one.

ูฃูฅ. ู„ุฃูุฑูˆูŠู†ู‘ูŽ ุงู„ุณูŠูˆููŽ ุฌู…ุนุงู‹
ููŠ ู…ูˆู‚ูู ู‡ูŽูˆู„ู‡ ุนุธูŠู…ู

36. I will make the earth tremble with horsemen
Until even the forbearing man will glisten.

ูฃูฆ. ู„ุฃุฑูƒุจู†ู’ ู…ูŽุชู†ูŽ ูƒู„ู‘ู ุตุนุจู
ูŠู†ุณุฌู‘ู ุนู† ุนุทูู‡ ุงู„ุญู…ูŠู…ู

37. Hold off, defiant kings, hold off,
For I am the exemplar of loyalty.

ูฃูง. ุณุฃุฑู‡ุฌ ุงู„ุฃุฑุถูŽ ุจุงู„ุณู‘ูŽุฑุงูŠุง
ุฑู‡ุฌุงู‹ ู„ู‡ุง ูŠุจุฑู‚ ุงู„ุญู„ูŠู…ู

38. And I challenge the highground and my might is
My elemental being from of old.

ูฃูจ. ู…ู‡ู„ุงู‹ ุนุชุงุฉูŽ ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ู…ู‡ู„ุงู‹
ูุฅู†ู†ูŠ ุจุงู„ูˆูุง ุฒุนูŠู…ู

39. I have prepared curved swords
That flash from the surface of my scabbard,

ูฃูฉ. ูˆู…ุญุชุฏูŠ ูˆุงู„ุนูู„ู‰ ูˆุจุฃุณูŠ
ูˆุนูู†ุตุฑูŠ ุงู„ุธุงู‡ุฑ ุงู„ู‚ุฏูŠู…ู

40. As if a forceful giant
Spreading its wings in circles as it hovers,

ูคู . ุฃุนุฏุฏุช ู„ู„ุญุฑุจ ุฃุนูˆุฌูŠุงู‹
ูŠูุจุฑู‚ ู…ู† ู…ูŽุชู†ู‡ู ุงู„ุฃุฏูŠู…ู

41. As if a threatening planet
Set in motion by an accursed demon.

ูคูก. ูƒุฃู†ู‡ ู„ู‚ูˆุฉูŒ ุทูŽู„ูˆุจูŒ
ูุชุฎุง ุงู„ุฌู†ุงุญูŠู† ุฅุฐ ุชุญูˆู…ู

42. And in my hand a supple spear
Like salt in its crystalline form,

ูคูข. ูƒุฃู†ู‡ ูƒูˆูƒุจูŒ ู…ุซุงุฑ
ุฃุซุงุฑู‡ ู…ุงุฑุฏูŒ ุฑุฌูŠู…ู

43. Wherewith to spill blood in abundance
In order that opponents may submit.

ูคูฃ. ูˆููŠ ูŠุฏูŠ ู…ูุฑู‡ูŽููŒ ุฎุดูŠุจ
ูƒุงู„ู…ู„ุญู ููŠ ุญุฏู‘ู‡ู ูู„ูˆู…ู

44. God is my coat of mail against misfortunes
And my refuge, and He is merciful to me.

ูคูค. ู…ู…ุง ูŠุฑูŠู‚ ุงู„ุฏู‘ูŽู…ุงุกูŽ ุถุฑุจุงู‹
ุจู‡ู ู„ูƒูŠ ุชุฎุถุน ุงู„ุฎูุตูˆู…ู

ูคูฅ. ูˆุงู„ู„ู‡ ุฏุฑุนูŠ ู…ู† ุงู„ุฑู‘ูŽุฒูŽุงูŠุง
ูˆู…ุนู‚ู„ูŠ ูˆู‡ูˆ ุจูŠ ุฑุญูŠู…ู