1. He is the opener, the West being the limit of his conquests
Wrongdoing is suppressed through him, and justice established
ูก. ูููู ุงูููุชูุญู ุฃูุฏููู ุญูููุฒููู ุงูู
ูุบูุฑูุจู ุงูุฃููุตูู
ุนููู ุงูุตูููููู ููุณูุชูููุถูู ูุจูุงูุนูุฏููู ููุณูุชูููุตูู
2. Water and soil compete in offering tribute
To both friend and foe in plenty and dearth
ูข. ุชูููุงููุณู ููู ุฅูููุฏูุงุฆููู ุงูู
ูุงุกู ูุงูุซููุฑูู
ุจูู
ุง ุนูู
ูู ุฅูุณูุนุงุฏุงู ู
ูุนุงุฏุงู ููู
ุง ุฎูุตููุง
3. He gives drink and pasture to people through favors
Too numerous to count or reckon
ูฃ. ููุณููู
ู ูููุฑูููู ุงููููุงุณู ู
ููููู ุจูุฃููุนูู
ู
ุชูุญูุงู
ูุชู ุถูุฑูุจุงู ุฃูู ุชูุนูุฏูู ูุฃููู ุชูุญูุตูู
4. He exposes himself to hopes like visions
Perfect, complete, brooking no diminution
ูค. ุชูุนูุฑููุถู ู
ูููุง ูุงูุฃูุนุงุฑููุถู ููููู
ูููู
ุฃููุงููููู ูุง ุบูู
ูุทุงู ููุฑูุชููุง ูููุง ุบูู
ูุตูุง
5. Abundant, beyond reason or reckoning
The guidance of Yahya the Chosen revived guidance
ูฅ. ููููุงู
ููููุง ูุง ููุฏูุฎููู ุงูุฎูุฒููู ุฌูุฒููููู
ูููุงููุฑููุง ูุง ููููุจููู ุงูุนููููู ูุงููุนูููุตูุง
6. Destroying the structures of misguidance consolidated
His call humbled the lowly in obedience
ูฆ. ููุฏูุงููุฉู ููุญูููู ุงูู
ูุฑูุชูุถูู ุฃุญูููุชู ุงูููุฏูู
ููููุฏููู
ู ู
ุง ุฃุฑูุณูู ุงูุถูููุงูู ููู
ุง ุฑูุตููุง
7. So one traveling from sea to Holy Sanctuary
Greetings to the blessed ones through their rectitude
ูง. ููุฏูุนูููุชููู ุฏุงููุชู ุจูุทูุงุนูุชูููุง ุงูุฏููููู
ููู
ูู ู
ูุฌูู
ูุน ุงูุจูุญูุฑููููู ูููู
ูุณูุฌูุฏู ุงูุฃูููุตูู
8. And the truth to which they guide when ways seem short
They wronged not their charges yet did no injustice
ูจ. ูููููุฆุงู ูุฃููููู ุงูุญูุถูุฑูุชููููู ุจูุฑูุดูุฏูููุง
ุฅููู ุงูุญูููู ุฅูุญูุถูุงุฑุงู ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููุตูุฑูุชู ููุตููุง
9. By aggression and enmity he was marked and distinguished
Announcing deposition of the transgressor eloquently
ูฉ. ุฃูุงููุชู ูููู
ู ุชูุธูููู
ู ุนูุฑูุงุฑู ุฑูุนูุงุชูููุง
ููุธูููู
ู ููุนูุฏูููุงูู ุจูู ุงู
ูุชูุงุฒู ูุงุฎูุชูุตููุง
10. When his scrutiny found no virtue to praise
His name she casts down and away from her pulpits
ูกู . ูุจูุงุญูุชู ุจูุฎูููุนู ุงูู
ูุณูุชูุจูุญู ูุฃูููุตูุญูุชู
ูููุฏู ููุญูุตูุชู ุนููููู ููู
ูุง ุฃุญูู
ูุฏูุชู ููุญูุตูุง
11. A miscreant in his habits or description
Banishing him, estranged from her minions
ูกูก. ุชูุญูุทูู ููุชูุฐูุฑูู ุนู ู
ูููุงุจูุฑูููุง ุงุณูู
ููู
ูุณููู
ูุงูู ุตููุงู ูู ุนูููุงุฏูููู ุฃู ููุตููุง
12. Worthy of banishment, fitting to be disobeyed
So if the Trinity suffers privation
ูกูข. ููุชูููุตูููู ุทูุฑูุฏุงู ุนููู ุฐุฑูุงูุง ุนูุตูููููุง
ุฌูุฏููุฑุงู ุจูุฃููู ููููุตูู ุฎูููููุงู ุจูุฃูู ููุนูุตูู
13. The oneness is cured of what pained it
The religion's foe allies with paganism
ูกูฃ. ููุฅููู ุดููููู ุงูุชููุซููููุซู ู
ูููุง ููุบูุตููุฉู
ููููุฏู ุดููููู ุงูุชููููุญููุฏู ู
ูู
ููุง ุจููู ุบูุตููุง
14. Abandoned, so aids himself through idolatry
Traducing Ahmadโs community to aid Jesusโ worshippers
ูกูค. ูุฅููู ุนูุฏูููู ุงูุฏููููู ู
ููู ุธูุงููุฑ ุงูุนูุฏูู
ููููุฎูุฐููููู ููุงุณูุชูููุตูุฑู ุงูุดููุฑููู ูุงุณูุชูููุตูู
15. Belittling their wares and spying their chastity
So if he comes defeated, failed and vanquished
ูกูฅ. ุจุนูุจููุงุฏู ุนููุณูู ููุงุถู ุฃูู
ููุฉู ุฃุญูู
ูุฏู
ูุฃูุดููุงุฆูููุง ุจูุฎูุณุงู ูุฃุนูููููููุง ุจูุฎูุตุง
16. He had hoped to gain but is himself gained
The Arab Hassan knew facing him
ูกูฆ. ููุฅูู ุญูุงูู ู
ููููููุจุงู ููููููุจู ุญูุงุฆููุงู
ููููุฏู ุญูุตูู ู
ููููููุงู ููุฃููููุชู ู
ูููุญูุตููุง
17. Was the Arab Ansari, resembling him in valor
He wished to disobey his passion defiantly
ูกูง. ุฏูุฑูู ุงูุฃูุณูููุฏู ุงูููููุณูููู ุฃูููู ุฃู
ูุงู
ููู
ุฑูุฏูู ุงูุฃูุณููุฏู ุงูุนูููุณูููู ู
ูุดูุจููููู ุฎูุฑูุตุง
18. When he saw safety lying in disobedience
He fled Fes in escape, leaving it to your horses
ูกูจ. ููููุฏูู ููู ุงุณูุชูุนูุตูู ุนูููุงุฏุงู ุนูููู ุงูููููู
ุจูุญูููุซู ุฑูุฃูู ุงูู
ูููุฌูู ุนููููููู ููุฏู ุงุณูุชูุนูุตูู
19. While Fes fears cavalry and cavalryman
He has in Marrakesh no peace
ูกูฉ. ูุฃูู
ูุนููู ุนููู ููุงุณู ููุฑูุงุฑุงู ููุฏูุนูููู
ุจุฎููููููู ููุงุณู ููุญูุฐูุฑู ุงูููุฑูุณู ูุงูููุฑูุตุง
20. Where or how when it resists staunchly?
It will strike him with strange blows
ูขู . ููููููุณูุชู ูููู ู
ูุฑููุงูุดู ุจูููุฑุงุฑูุฉู
ูุฃููููู ูู
ูุงุฒูุงููุชู ู
ูุธูุงููุฑูุฉู ุญูู
ูุตูุง
21. Denied drink there, debarred from sweetness
It makes brotherhood with the crucifers like itself
ูขูก. ุณูุชูุถูุฑูุจููู ุถูุฑูุจู ุงูุบูุฑูุงุฆูุจู ููุงุฑูุฏุงู
ููุชูุญูุฑูู
ููู ูู ุดุฑูุจููุง ุงูุนูุจูู ููุงูู
ูุตููุง
22. Surrendering them to its smiter, its piercer
No wonder that compared to them are these
ูขูข. ููุชูุณูููู
ู ุฅุฎูููุงูู ุงูุตููููุจู ููุฃูุฎูุชููุง
ููุถูุงุฑูุจูููู
ู ููุจูุฑุงู ููุทูุงุนูููููู
ู ููุนูุตูุง
23. What comparisons shall tomorrow bring to pass?
Woe to the progeny of foreigners! Whenever
ูขูฃ. ููุง ุบูุฑููู ุฃูู ูููุณูุชู ุนูููู ุชููููู ููุฐููู
ููููู
ู ู
ููู ููููุงุณู ูู ุนูุฏูุงูู ุบูุฏุง ููุตููุง
24. Afflicted and herded to it, hemmed about
Woe to the dumb idols he enacted for them
ูขูค. ููููุง ูููููู ุฃุณูุจูุงุจู ุงูุณููุจูุงุณูุจู ูููููู
ูุง
ุฃุฐูููููุง ุงูุฑููุฏูู ููุจูุถุงู ููุณูููููุง ูููู ููุจูุตุง
25. Forsaking the eloquent who stated what he related
For glad tidings of guidance its meteor shining
ูขูฅ. ูููุง ุฎูุฑูุณู ุงูููุตูุญู ุงูุฐู ุณูููููู ููููู
ูุบูุงุฏูุฑู ูููู ุงูููุณูู ููุนูุฑุถู ู
ูุง ููุตููุง
26. Seeks by its gift the essence of guidance
Hail to Chefchaouen, the isle, hail to them
ูขูฆ. ููุญู
ูุตู ู
ููู ุงูุจูุดุฑูู ู
ูุฌููุงู ููุฏูุงุญูููุง
ุจูููุจููุชูููุง ุชูุณูุนูู ููู
ูุญูุตู ุงูููุฏูู ู
ูุญูุตุง
27. Meknes, and Qasr of dear independence
It found the rule of bliss to be its garb
ูขูง. ููููุง ูุดูุฑููุดู ูุงููุฌูุฒููุฑูุฉู ููุง ููููุง
ูู
ูููููุงุณูุฉู ูุงูููุตูุฑู ุนูุฒูู ูููุง ููููุตูุง
28. Never moving during its wretchedness to dance
It roused prayer to its Lord to suffice anxiety and doubt
ูขูจ. ูููุงููุชู ุนููู ุญูููู
ู ุงูุณููุนูุงุฏูุฉู ุจูุฑูุฏููุง
ูู
ูุง ุจูุฑูุญูุชู ุฃุซูููุงุกู ุดูููููุชูููุง ุฑูููุตุง
29. Did it not buy great victory with an oath
Firm, neither retracting nor drawing back?
ูขูฉ. ููุฃูุซููุชู ุฑููุงุดุงู ูุงุณูุชูุญูุซููุชู ููุฏูุนูููุฉู
ุนูููู ุฑูุจูููุง ุฃูู ููููููู ุงูุญูุณูู ูุงูุญูุตููุง
30. It persisted on the straight path, proceeding
To an imam protecting it from attacks and gaps
ูฃู . ุฃูู
ูุง ุงุจูุชูุงุนูุชู ุงูููููุฒู ุงูุนูุธูู
ู ุจูุจูููุนูุฉู
ู
ูุคููููุฏูุฉู ูุง ููููุซู ุนูููููุง ูููุง ููููุตูุง
31. Of the people some loved the prayer niche and war sincerely
Elite in effort and sublimity, a chosen essence
ูฃูก. ููุนูุงุฌูุชู ุนูููู ุงููููููุฌู ุงููููููู
ู ููููู
ููู
ูุชู
ุฅู
ูุงู
ุงู ููููุงููุง ููู
ูููู ุงูููููู
ู ููุงูููููุตูุง
32. They built only four mosques
And fired no passion save shields of calamity as armor
ูฃูข. ู
ููู ุงูููููู
ู ูููู
ูุญูุฑูุงุจู ูุงูุญูุฑูุจู ุฃูุฎูููุตููุง
ููุฑูุงู
ู ุงูู
ูุณุงุนูู ูุงูุนูููู ุตูููููุฉู ุฎูููุตุง
33. Fine youth equal in perfection, glorious
In the scionsโ disposition to describe the exemplar
ูฃูฃ. ููู
ูุง ุนูู
ูุฑููุง ุฅููุง ุงูู
ูุณูุงุฌูุฏู ุฃุฑูุจูุนุงู
ููุง ุงุณูุชูุดูุนูุฑููุง ุฅููุง ุฏูุฑููุนู ุงูููุบูู ููู
ูุตูุง
34. His serenity made leaders despair of attaining it
Far from the lofty peak to resemble the lowland
ูฃูค. ุชูุดูุงุจููู ููุฌููู ูู ุงูููู
ูุงูู ูููุงุฌููู
ููู ููุฒูุนูุงุชู ุงูููุฑูุนู ู
ูุง ููุตููู ุงูุฃูุตููุง
35. He roams bearing the burden of holy war, sword bared
Each nationality bearing spear and burden
ูฃูฅ. ุณููููููุชููู ุฃูุนูููุง ุงูุฃูุฆูู
ููุฉ ููููููููุง
ููููููููุงุชู ุฌูููู ุงูุทููููุฏ ุฃููู ููุดูุจููู ุงูุฏูุนูุตุง
36. His feats of valor conversed mouth to mouth
This one cheek to cheek, and that one closely
ูฃูฆ. ููููู
ู ุจูุญูู
ููู ุงูุฎูุฑูุตู ูุงูุณูููููู ุณูุงูููุงู
ููููู ููููู ุฎูููุฏู ุชูุญูู
ููู ุงูุดูููููู ูุงูุฎูุฑูุตูุง
37. He refused while striding mightily to advance cowardice
In fortunes of his palm deeming ease cowardice
ูฃูง. ููููุฏู ุญูู
ููุง ุนููููู ุฃุญูุงุฏููุซู ุจูุฃุณููู
ููุดูุงูููู ุฐุง ุฎูุฏูุงู ููุฎูุฏูู ููุฐูุง ููุตููุง
38. Nor left for past or future in knowledge, forbearance and bounty
Share or diminution
ูฃูจ. ุฃุจูู ูููููู ุงูู
ูุงุถูู ุงูุนูุฒููู
ูุฉู ุฑูุฎูุตูุฉู
ุจูุญูุงูููุฉู ู
ููู ูููููููุง ุนูููู
ุงู ุฑูุฎูุตูุง
39. This is the Mahdist call, deriving for itself
Injunctions of the Riser, the Guide - thereby sincerity
ูฃูฉ. ููููู
ู ููุชูุฑูููู ูู ุงูุนูููู
ู ูุงูุญูููู
ูุงููููุฏูู
ููู
ูุงุถู ูุขุชู ุจูุนูุฏู ุญูุธูุงู ููุง ุดูููุตูุง
40. In declaring it Abu Hafs ar-Rida exhorted
His sons, fulfilling what he enjoined them
ูคู . ูููู ุงูุฏููุนูููุฉู ุงูู
ูููุฏููููุฉู ุงุณูุชูุฎูููุตูุชู ูููุง
ููููู ุงููุงุฆูู
ู ุงูููุงุฏูู ูููุงู ููููุง ุฎูููุตุง
41. The heir apparent's guardian reinforced its apparatus
As the trait of mischief to injure the flanks
ูคูก. ุจุฅูุธููุงุฑููุง ููุตููู ุฃุจู ุญูููุตู ุงูุฑููุถู
ุจูููููู ูููููููู ุฏููููููู
ู ู
ูุง ุจูู ููุตููู
42. The full moon of guidance made truth shine
Plunging into the fray with the sun obscured entirely
ูคูข. ูููููููู ูููููู ุงูุนูููุฏู ุถูุฑูู ุนูุฏูุงุชูููุง
ูู
ููู ุนุงุฏูุฉู ุงูุถููุฑูุบุงู
ู ุฃูู ููุถูุฑููู ุงูุญูููุตูุง
43. Eager for the religionโs victory, not coveting
Worldly possessions with dissimulation and greed
ูคูฃ. ููููุฏู ุฃููุถูุญู ุงูุนูููููุงุกู ุจูุฏูุฑู ูุฏูุงููุฉู
ุจูุฎูููุถู ุงูููุบูู ูุงูุดููู
ูุณู ููุฏู ุฎูููููุชู ููุฑูุตูุง
44. With his red standard provoking the enemies
To his white faith, enraged and resolute
ูคูค. ุญูุฑููุตุงู ุนููู ุงูุฏููููู ุงูุญูููููู ูููุตูุฑููู
ูููููุณู ุนููู ุงูุฏููููุง ุจูู
ูุณูุชูุจูุทููู ุญูุฑูุตุง
45. The deluded hoped in vain for his five towers
So their steeds met the wastes' expanse
ูคูฅ. ุจูุฑูุงููุชููู ุงูุญูู
ุฑุงุก ููุตูุทูููู
ู ุงูุนูุฏูู
ููู
ููููุชููู ุงูุจูููุถูุงุก ุบูุถูุจูุงูู ู
ูููุชูุตููุง
46. His shade suffices you seeking bounty
In shade lies what suffices you to await high noon
ูคูฆ. ููู
ูุง ุฃูู
ูููู ุงูุนูุงููููู ุฎูู
ูุณู ุจูููุงูููู
ูููุงููุชู ู
ูุทูุงููุงููู
ุจูุทูููู ุงููููุง ุฎูู
ูุตุง
47. O state of letters and knowledge, forgive
One eloquent, surpassing in those sweets when eloquent
ูคูง. ุชูููููููููู ููุบูููููู ุฃูู ุชูุทูููุจู ุงูุบูููู
ูููู ุงูุธููููู ู
ุง ููููููู ุฃูู ุชูุฑูููุจู ุงูุดููุฎูุตุง
48. Endure in splendor for the age and adornment
Your plenty does not please us to withhold remotely
ูคูจ. ุฃูููุง ุฏููููุฉู ุงูุขุฏุงุจู ูุงูุนูููู
ู ุณูุงู
ูุญูู
ุจูููุบุงู ุฅูุฐุง ุฃูููุถู ูุชูููู ุงูุญูููู ุฃููุตูู
49. No perfection is safe from loss
But this perfect being secures against loss
ูคูฉ. ูุฏููู
ูู ุจููุงุกู ูููุฒููู
ุงูู ููุฒููููุฉู
ูุฌููุฏูู ูุง ููุฑูุถูู ููููุง ููููุถููู ุงูููุจูุตูุง
ูฅู . ููููููู ุชูู
ุงู
ู ููููุณู ููุคูู
ููู ููููุตูู
ูููุฐุง ุชูู
ุงู
ู ุจุงููุฑู ููุฃู
ููู ุงููููููุตูุง