Feedback

And those who refuse its water as it sprays into the air

ูˆุฑุงูุถุฉ ู…ู† ู…ุงุฆู‡ุง ููŠ ู‡ูˆุงุฆู‡ุง

1. And those who refuse its water as it sprays into the air
Are shown to be rigid enemies

ูก. ูˆุฑุงูุถุฉู ู…ู† ู…ุงุฆู‡ุง ููŠ ู‡ูˆุงุฆูู‡ุง
ู†ูŽุซุงุฑุงู‹ ูŠูุฑูŠู‡ุง ููŠ ุนุฏุงุฏู ุงู„ู†ูŽูˆุงุตุจู

2. The large pearls churn in their orbit
If they were to crystallize, they would adorn the necks of gazelles

ูข. ุชู…ูุฌู‘ู ูƒูุจุงุฑ ุงู„ุฏู‘ูุฑู‘ ููŠ ุฏูŽูˆูŽุฑูŽุงู†ูู‡ุง
ูู„ูˆ ู„ูู‚ูุทุชู’ ุฒุงู†ูŽุชู’ ู†ูุญูˆุฑูŽ ุงู„ูƒูŽูˆุงุนุจู

3. And it empties its abundant treasures into ponds
With freely pouring rivulets like clouds

ูฃ. ูˆุชููู’ุฑูุบู ุฃู†ูˆุงุน ุงู„ููุฑูˆุบ ุตูŽูˆุงุฏูู‚ุงู‹
ุฏูู„ุงุกูŒ ู„ู‡ุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽู„ู‘ุฉูŒ ูƒุงู„ุณู‘ุญุงุฆุจู

4. The orchardโ€™s daughters, their eyes like their sistersโ€™
Weep for them with pouring tears

ูค. ุจู†ุงุชู ุงู„ุฑูŠุงุถู ุงู„ุนููŠู†ู ู…ู† ุฃุฎูˆุงุชูู‡ุง
ูุชูŽุจูƒูŠ ุนูŽู„ูŠู‡ุง ุจุงู„ุฏู…ูˆุนู ุงู„ุณู‘ูˆุงูƒุจู

5. And they long mournfully for their origin
Signifying the scent of a noble ancestry and tithes

ูฅ. ูˆุชูŽุฌุนู„ู ุชูŽุฑู’ุฏุงุฏูŽ ุงู„ุญูŽู†ูŠู†ู ู„ุฃุตู’ู„ูู‡ุง
ุฏู„ุงู„ูŽุฉูŽ ุทููŠุจ ุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽู…ูŽู‰ ูˆุงู„ุถูŽุฑุงุฆุจู

6. If the essence of gentle water were chained
Its body lies lofty in the hollow

ูฆ. ููŽุฅู†ู’ ูŠูŽูƒู ู„ู„ู…ุงุก ุงู„ุณู‘ู„ุงุณูู„ ุฑููˆุญูู‡ุง
ููŽุฌูุซู…ุงู†ูู‡ุง ููŠ ุงู„ุฏู‘ูˆู’ุญู ุนุงู„ููŠ ุงู„ู…ูŽู†ุงุณุจู

7. Of those who plunge into the river, its bubbles rise high
Speaking of beauty, the crests of hills

ูง. ู…ู† ุงู„ุฎุงุฆูุถุงุชู ุงู„ู†ู‡ุฑู ูŠูŽุณู…ูˆ ุญูŽุจูŽุงุจูู‡
ููŠูุฐู’ูƒุฑู ู…ู† ุญูุณู’ู†ู ุซูุบูˆุฑูŽ ุงู„ุญูŽุจุงุฆุจู

8. When slow it tells, when it descends or rises
The beauty of a sky adorned with stars

ูจ. ูู…ูู† ู…ุจุทุฆู ูŠูŽุญูƒููŠ ุฅูุฐุง ุงู†ุญุทู‘ ุฃูˆู’ ุฑูŽู‚ูŽู‰
ุฌูŽู…ุงู„ ุณูŽู…ูŽุงุกู ุฒููŠู‘ู†ูŽุช ุจูƒูŽูˆุงูƒูุจู

9. Around it they turn so it frightens them
With awe, so much of the fierce warrior

ูฉ. ุชูŽุฏูˆุฑู ุนู„ูŠู‡ู ูู‡ูŠูŽ ุชูŽุฎุดุงู‡ู ู‡ูŽูŠู’ุจูŽุฉู‹
ููŠ ู…ุง ู…ู† ุงู„ูƒู…ููŠู‘ ุงู„ู…ูุญุงุฑุจู

10. And when hurried, with determination it imagines them
When dusty storms rage against it

ูกู . ูˆู…ู† ุนูŽุฌูŽู„ู ููŠู‡ุง ูˆุฑูŽูŠู’ุซู ุชูŽุฎูŽุงู„ูู‡ุง
ุฅุฐุง ุงุนู’ุชูˆูŽุฑูŽุชู’ู‡ุง ุทุงู…ููŠุงุช ุงู„ุบูŽูˆุงุฑุจู

11. It turns to flee, fearing its bite
And it sinks its mouth into their ribs

ูกูก. ุชููˆู„ู‘ูŠ ููุฑุงุฑุงู‹ ู…ู†ู‡ ุฎููŠููŽุฉ ู†ูŽู‡ู’ุดูู‡ู
ููŽูŠูู†ู’ุดูุจู ููŠ ุฃุถู’ู„ุงุนูู‡ุง ููŽู…ูŽ ุฌุงุฐูุจู

12. Until the two have become intimate, embracing
During the course of that courtship

ูกูข. ูˆู‚ูŽุฏู’ ุฃุตู’ุจูŽุญูŽุง ุฅู„ู’ููŽูŠู’ู† ูŠูŽุนุชูŽู†ูู‚ุงู† ููŠ
ู…ูู„ุงุนูŽุจูŽุฉู ุฃุซู’ู†ุงุก ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุงุนุจู

13. She comes to him like help in his time of need
With a gentle gait during the pleasures

ูกูฃ. ููŽุชูŽุฃุชููŠ ู„ูŽู‡ ู…ูุซู’ู„ ุงู„ุบููŠุงุซู ู„ููˆูŽู‚ู’ุชูู‡
ุจูู…ูู†ู’ุณุงุจุฉ ู…ู†ู’ุณุงุญูŽุฉ ููŠ ุงู„ู…ูŽุฐุงู†ุจู

14. The orchards' pillars are the best pillars
The winding streams the best winding

ูกูค. ุฃุฑูŽุงู‚ูู…ู ู„ู„ุจูุณุชูŽุงู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ุฑูŽูˆุงู‚ูู…
ุณูŽูˆุงู„ูุจู ู„ูู„ุฃุดู’ุฌุงู† ุฎูŽูŠู’ุฑู ุณูŽูˆุงู„ูุจู