1. And those who refuse its water as it sprays into the air
Are shown to be rigid enemies
ูก. ูุฑุงูุถุฉู ู
ู ู
ุงุฆูุง ูู ููุงุฆููุง
ููุซุงุฑุงู ููุฑููุง ูู ุนุฏุงุฏู ุงููููุงุตุจู
2. The large pearls churn in their orbit
If they were to crystallize, they would adorn the necks of gazelles
ูข. ุชู
ูุฌูู ููุจุงุฑ ุงูุฏููุฑู ูู ุฏูููุฑูุงูููุง
ููู ููููุทุชู ุฒุงููุชู ููุญูุฑู ุงููููุงุนุจู
3. And it empties its abundant treasures into ponds
With freely pouring rivulets like clouds
ูฃ. ูุชูููุฑูุบู ุฃููุงุน ุงูููุฑูุบ ุตููุงุฏููุงู
ุฏููุงุกู ููุง ู
ูููููููุฉู ูุงูุณูุญุงุฆุจู
4. The orchardโs daughters, their eyes like their sistersโ
Weep for them with pouring tears
ูค. ุจูุงุชู ุงูุฑูุงุถู ุงูุนูููู ู
ู ุฃุฎูุงุชููุง
ูุชูุจูู ุนููููุง ุจุงูุฏู
ูุนู ุงูุณููุงูุจู
5. And they long mournfully for their origin
Signifying the scent of a noble ancestry and tithes
ูฅ. ูุชูุฌุนูู ุชูุฑูุฏุงุฏู ุงูุญููููู ูุฃุตููููุง
ุฏูุงููุฉู ุทููุจ ุงูู
ูููุชูู
ูู ูุงูุถูุฑุงุฆุจู
6. If the essence of gentle water were chained
Its body lies lofty in the hollow
ูฆ. ููุฅูู ูููู ููู
ุงุก ุงูุณููุงุณูู ุฑููุญููุง
ููุฌูุซู
ุงูููุง ูู ุงูุฏูููุญู ุนุงููู ุงูู
ููุงุณุจู
7. Of those who plunge into the river, its bubbles rise high
Speaking of beauty, the crests of hills
ูง. ู
ู ุงูุฎุงุฆูุถุงุชู ุงูููุฑู ููุณู
ู ุญูุจูุงุจูู
ูููุฐููุฑู ู
ู ุญูุณููู ุซูุบูุฑู ุงูุญูุจุงุฆุจู
8. When slow it tells, when it descends or rises
The beauty of a sky adorned with stars
ูจ. ูู
ูู ู
ุจุทุฆู ููุญููู ุฅูุฐุง ุงูุญุทู ุฃูู ุฑูููู
ุฌูู
ุงู ุณูู
ูุงุกู ุฒูููููุช ุจูููุงููุจู
9. Around it they turn so it frightens them
With awe, so much of the fierce warrior
ูฉ. ุชูุฏูุฑู ุนูููู ูููู ุชูุฎุดุงูู ููููุจูุฉู
ูู ู
ุง ู
ู ุงููู
ููู ุงูู
ูุญุงุฑุจู
10. And when hurried, with determination it imagines them
When dusty storms rage against it
ูกู . ูู
ู ุนูุฌููู ูููุง ูุฑูููุซู ุชูุฎูุงูููุง
ุฅุฐุง ุงุนูุชููุฑูุชููุง ุทุงู
ููุงุช ุงูุบููุงุฑุจู
11. It turns to flee, fearing its bite
And it sinks its mouth into their ribs
ูกูก. ุชููููู ููุฑุงุฑุงู ู
ูู ุฎููููุฉ ููููุดููู
ููููููุดูุจู ูู ุฃุถููุงุนููุง ููู
ู ุฌุงุฐูุจู
12. Until the two have become intimate, embracing
During the course of that courtship
ูกูข. ูููุฏู ุฃุตูุจูุญูุง ุฅููููููู ููุนุชููููุงู ูู
ู
ููุงุนูุจูุฉู ุฃุซููุงุก ุชููููู ุงูู
ููุงุนุจู
13. She comes to him like help in his time of need
With a gentle gait during the pleasures
ูกูฃ. ููุชูุฃุชูู ููู ู
ูุซูู ุงูุบููุงุซู ููููููุชูู
ุจูู
ูููุณุงุจุฉ ู
ููุณุงุญูุฉ ูู ุงูู
ูุฐุงูุจู
14. The orchards' pillars are the best pillars
The winding streams the best winding
ูกูค. ุฃุฑูุงููู
ู ููุจูุณุชูุงูู ุฎูููุฑู ุฑููุงููู
ุณููุงููุจู ูููุฃุดูุฌุงู ุฎูููุฑู ุณููุงููุจู