1. They did not bid farewell on the day of departure, neighbor of affection
Nor made me hope for reaching Da'ad
ูก. ูููุง ููุฏูุนููุง ูููู
ู ุงููููู ุฌุงุฑูุฉู ุงูุญูู
ูู
ูููุง ุฃูุทู
ูุนููููู ููู ุงูููุตููู ุฅูููู ุฏูุนุฏู
2. Nor excused the reason for separation and sorrow
A prisoner of wishes in the humiliation of chains
ูข. ูููุง ุนูููููููุง ู
ูู ุนููููุฉู ุงูุจูููู ููุงูุฃูุณูู
ุฃูุณููุฑ ุงูุฃูู
ุงููู ููู ูููุงู ู
ูู ุงููููุฏู
3. So is life pleasant after them and do
The nights return with the old affection?
ูฃ. ูููุง ูููู ูููุฐูู ุงูุนููุดู ู
ูู ุจูุนุฏููู
ููููู
ุชูุนูุฏู ุงูููุงููู ุจูุงูููุฏูู
ู ู
ููู ุงููุฏูู
4. And do the days allow for reunion between us
And the loved one or does time not fulfill the promise?
ูค. ููููู ุชูุณู
ูุญู ุงูุฃูุงู
ู ุจูุงูููุตูู ุจูููููุง
ููุจูููู ุงูู
ูููู ุฃูู
ูุง ููููู ุงูุฏูููุฑู ุจูุงูุนููุฏู
5. So who can even in apparition in the world of ruin
Inform about them what is said in India
ูฅ. ููู
ูู ููู ููููู ุจูุงูุทููู ููู ุนุงููู
ู ุงูููุฑูู
ููุฎุจุฑู ุนูููููู
ู
ูุง ูููุงูู ุนูููู ูููุฏู
6. Do you remember the abode of its glory, glory of splendor
It ignited a soul, sincere in its promise
ูฆ. ุฃูุชูุฐูููุฑ ุฏุงุฑู ุนูุฒูููุง ุนุฒููุฉู ุงูุจููุง
ูุดุนุด ููููุณุงู ูุฏููููุง ุตุงุฏูู ุงูููุนุฏู
7. If only a friend would inform the living about them
That the truthful of passion spoke of the promise
ูง. ููููููุชู ุตูุฏูููุงู ูููุจูุฆู ุงูุญูููู ุนูููููู
ุจูุฃูููู ุตุฏูููู ุงูููุฌุฏู ุญูุฏููุซู ุจูุงูุนููุฏู
8. And who consoles the orphan of time who woke up crying
Upon the breast of a crying mother while still in the cradle
ูจ. ููู
ููู ูููุชูู
ุงูุฏูููุฑู ุฃูุตูุจูุญู ุจุงูููุงู
ุนูููู ุซูุฏูู ุฃูู
ู ุจุงูู ููููู ููู ุงูู
ููุฏู
9. She says: have patience, do not die suppressed for her
And my patience for her confused while sheโs in the grave
ูฉ. ุชููููู ุชูุฌูููุฏู ูุง ุชูู
ูุช ููู
ูุฏุงู ูููุง
ููุตูุจูุฑูู ุนููููุง ุญุงุฆูุฑู ูููููู ููู ููุญุฏู
10. So how can life be pleasant when patience has died
And how can separation benefit in the darkness of estrangement?
ูกู . ููููููู ููุทููุจู ุงูุนููุดู ููุงูุตููุจุฑู ู
ููููุชู
ููููููู ููููุฏู ุงูุนูุฐููู ููู ุบูู
ูุฑูุฉู ุงูุตููุฏูู
11. My recklessness rebukes me, and the elder excuses me
For foolishness in forbearance, oh my misery and solitude
ูกูก. ุชููุจูุฎูู ุงูุฃูุญูุฏุงุซู ููุงูุดููููุฎู ุนุงุฐูุฑูู
ุนูููู ุณููููู ููู ุงูุญููู
ู ููุง ุญูุณูุฑูุชูู ููุญูุฏูู
12. So many gloaters gloated at me from their gloating
Seats of disappointment, brother of vain hopes
ูกูข. ููููู
ุฃูุดูู
ูุชูุชู ุจูู ุงูุนูุฏุง ู
ูู ุนูุฏุงุชููุง
ู
ูููุงุนูุฏ ุนุฑููููุจ ุฃูุฎุง ุงูุทู
ูุนู ุงูู
ูุฑุฏู
13. And my features of separation are but like one
Stretching his hand to drink comfort in the valley
ูกูฃ. ููู
ูุง ุฃูุดุนูุจูู ุงูุฎููุงูู ุฅููุง ููุจุงุณูุท
ููููุดุฑูุจู ุฑุงุญุงู ุจูุงูุฅูุดุงุฑูุฉู ููู ุงููููุฏู
14. And how can reaching water when the palm is clenched
To a closed mouth that does not loosen from holding back?
ูกูค. ููููููู ุจูููุบู ุงูู
ุงุกู ููุงูููู ุฑุงุฒูู
ุฅูููู ููู
ุธุงู
ู ูุง ููุนุจูู ู
ููู ุงูุนูุฏูู
15. So the waste of lifetimes fruitlessly
And oh regrets of lifetimes from profitable maturity
ูกูฅ. ูููุงุถูููุนูุฉ ุงูุฃูุนู
ุงุฑู ููู ุบููุฑู ุญุงุตููู
ูููุง ุฎููุจูุฉ ุงูุฃูุนู
ุงุฑู ู
ูู ุทุงุฆููู ุงูุฑูุฏู
16. And my wonder at one loyal to his promise
And the stumbling of the deceived who does not recover
ูกูฆ. ููููุงุนูุฌูุจูู ู
ูู ุฎููููู ูุงูู ุจูุนููุฏููู
ููู
ู ุนูุซุฑูุฉ ุงูู
ูุฎูุฏููุนู ููู
ููุณููู ุจูุงูุฑููุฏู
17. When people call he rises without invitation
Sponger of weddings he may attend and deny
ูกูง. ุฅูุฐุง ู
ุง ูููุงุฏูู ุงููุงุณู ูุงู
ู ุจููุง ุฏูุนุง
ุทููููููููู ุฃูุนุฑุงุณ ูุฎุจ ููููุฏู ููุฑุฏูู
18. The porters scold him more than once
But he does not refrain from their door, fallen in ego
ูกูจ. ุชูุนูููููููู ุงูุฑุฏุงุฏู ููู ุบููุฑู ู
ูุฑููุฉู
ูููุง ููููุซูููู ุนููู ุจุงุจูููู
ุณุงููุทู ุงูููุบุฏู
19. So what can the hapless whose nature is greed do
About shameless greed and stupid foolishness?
ูกูฉ. ููู
ุง ุญูููุฉู ุงูู
ูุฎูุจููู ู
ูู ุฃูุตูู ุฎููููู
ุนูููู ุงูุทู
ูุนู ุงูููุถููุงุญู ููุงูุณููู ุงููููุฏูู
20. After the testing of time, is it seemly for the young man
To incline to fantasies or a dream that makes one lose his way?
ูขู . ุฃูุจูุนูุฏู ุงู
ุชูุญุงู ุงูุฏููููุฑู ููุฌูู
ููู ุจูุงูููุชูู
ุฑูููู ุฅูููู ุงูุฃูููุงู
ู ุฃูู ุญูู
ุชูุฑูุฏูู
21. My youth has turned white and youth is bid farewell
And my hair turned white in middle age and senility
ูขูก. ููููุฏู ุดุงุจู ููุฑูููู ููุงูุดุจุงุจู ู
ูููุฏุน
ููุดููุจุชู ููุฑูููู ููู ุงูููููููู ููููู ุงูู
ูุฑุฏู
22. Time has taught me, refined in turning
It disciplines me like a child in school of my grandfather
ูขูข. ููููุฏ ุญููููููู ุงูุฏูููุฑู ุงูู
ูููุฐููุจ ุตูุฑููู
ูุคุฏูุจููู ููุงูุทููู ููู ู
ูููุชุจ ุงูุฌุฏูู
23. And it made me taste after sweetness, shocking
And bitter, and after glory, humiliation in loss
ูขูฃ. ููุฐููููููููู ุจูุนูุฏ ุงูุญููุงููุฉู ููุงุฑูุณุง
ููู
ูุฑูุงู ููุจูุนูุฏ ุงูุนูุฒูู ุฐููุง ุนููู ูููุฏู
24. So I became behind intimacy in the desolation of my estrangement
Suffering what the lost bewildered weary person suffers
ูขูค. ููุฃูุตุจูุญูุชู ุฎููููู ุงูุฃููุณ ููู ููุญูุดู ุบูุฑูุจูุชูู
ุฃูุงุจูุฏ ู
ูุง ููููููู ุจููุง ุงูุญุงุฆูุฑ ุงูู
ูุฏูู
25. And strangest of all in the situation is its silence
When recalling people what is more lost than treasure?
ูขูฅ. ููุฃุบุฑูุจ ุดููุก ููู ุงูุญูููุงููุฉู ุณูุบูุชูู
ููุชูุฐูููุฑู ููุงุณ ู
ูุง ุฃุถู ู
ูู ุงูู
ูุฏู
26. I thought the male goat for my wicked delusion
And likeness of udders a female goat from afar
ูขูฆ. ููููููุชู ุญูุณุจุช ุงูุชูุณ ู
ูู ุณููุก ุบูุฑููุชูู
ููุดูุจูู ุงูุฎุตุง ุจูุงูุถุฑูุนู ุนูููุฒุง ุนูููู ุจูุนุฏู
27. But when I milked the male goat and it stood
Close to the relative I became certain of the opposite
ูขูง. ููููู
ุง ุฃููู
ุช ุงูุชูุณ ููุญููุจู ูุงุณุชููู
ููุฑููุจุงู ู
ูู ุงููุฑุจู ุชูููููุชู ุจูุงูุถุฏู
28. And among the wonders of things in time is the decent
Who grew old with righteousness if not for wickedness against him
ูขูจ. ููู
ูู ุนูุฌูุจู ุงูุฃูุดูุงุกู ููู ุงูููููุชู ุทุงููุญ
ููุดูุงุฎู ู
ูุนู ุงูุตูููุงุญู ููููุงู ุจูุงููููุฏู
29. Is it not a disgrace, your being decent
And plotting to split religion, miserly about truth?
ูขูฉ. ุฃูููููุณู ู
ูู ุงูุจููุชุงูู ููููููู ุตุงููุญุงู
ููุชูุทููู ููุดููู ุงูุฏููู ููุดุญุง ุนูููู ุญููุฏู
30. Whoever gathers all the fragments for his house
Will find in the house's corners fallen timber
ูฃู . ููู
ููู ููุญุชูุทูุจ ููู ุงูุดุธูุงููุง ููุจููุชููู
ููุฌูุฏ ููู ุฒูููุงูุง ุงูุจูููุชู ุณูููุทุง ู
ูู ุงูุฒูุฏู
31. So what excuse for one estranged who does not hasten in consent
To the good of a loyal one who does not harbor any grudges?
ูฃูก. ููู
ูุง ุนูุฐูุฑ ุฌูุงูู ูุง ููุจูุงููุฑ ููู ุงูุฑููุถูู
ุฅูููู ุฎูููุฑู ููุงูู ูุง ููุจููุชู ุนูููู ุญูุฑุฏู
32. And how many times I spent the night while happiness in our rooms
Until dawn appeared in the form of a cheek
ูฃูข. ููููู
ู ุจุชูู ููุงูุฃููุฑุงุญู ููู ุบูุฑููุงุชูููุง
ุฅูููู ุฃูู ุชูุฌููู ุงูุตููุจุญ ููู ุตููุฑูุฉู ุงูุฎูุฏู
33. And pure maidens embraced from splendor
And the cups of the present sipped from ecstasy
ูฃูฃ. ููุนุงููููุชู ุฃูุจููุงุฑู ุงูุญูุจูุฑ ู
ูู ุงูุตููุง
ููุจูุงููุฑูุชู ุฃููุฏูุงุญู ุงูุญูุถูุฑู ู
ูู ุงูููุฌูุฏู
34. As if there were no scowling guards among the caravan
Nor came from the west of passion, displaying coyness
ูฃูค. ููุฃูู ููู
ู ูููููู ููู ุงูุฑูููุจู ุญุงุฌูุจู ุนูููููู
ูููุง ุฌูุงุกู ู
ูู ุบูุฑูุจู ุงูููููู ูุงุดูุฑ ุงูุจูุฏู
35. Nor rising in the orient of passion, the rising of dawn
Nor said in the shadow of glory, towering in pride
ูฃูฅ. ูููุง ุฌุงูู ููู ุดูุฑููู ุงูููููู ู
ูุดูุฑูู ุงูุถุญูู
ูููุง ูุงูู ููู ุธูููู ุงูุนููุง ุดุงู
ูุฎ ุงูุทูููุฏู
36. Nor someone discreet in the heart of the sittings, guardian
Nor Hatem, the noblest of hosts, in a cold night
ูฃูฆ. ูููุง ุงุนูุชู
ูู ููู ุตูุฏูุฑู ุงูู
ูุฌูุงููุณู ู
ุงููู
ูููุง ุญุงุชูู
ุงูุฃูุถูุงูู ููู ููููููุฉู ุงูุจูุฑุฏู
37. Nor Qais of love, nor the boastings of Darim
Nor Qays of the heart, or Tarafah the servant
ูฃูง. ูููุง ููููุณ ุญูุจ ุฃูู ู
ููุงุฎูุฑ ุฏุงุฑูู
ูููุง ููุณ ูุจ ููุทูู ุฃูู ุทูุฑูุฉ ุงูุนูุจุฏู
38. And my mention of their nobility over them suffices
That I am in witnesses, the seal of the count
ูฃูจ. ููุญูุณุจููู ู
ูู ุฐูููุฑู ุงููุฎูุงุฑู ุนููููููู
ุจูุฃููููู ููู ุงูุฃูุดูุงุฏู ุฎุงุชูู
ูุฉ ุงูุนูุฏูู
39. So if a gift finds fault with me and insists
Against me, and tongues of critics suppose suspicion
ูฃูฉ. ููุฅูู ุฃููููุจุชููู ุณูููุฉ ููุชูุนููููุชูุช
ุนููู ููุธููุช ุฑููุจูุฉู ุฃููุณูู ุงูููุฏู
40. Then they do not know that I am generous in myself
And how does wealth tempt Jesus of asceticism?
ูคู . ููู
ุง ุนูููู
ููุง ุฃููููู ุงูุฌููุงุฏู ุจูููููุณููู
ููููููู ููุบุฑู ุงูู
ุงูู ุนูุณูู ู
ููู ุงูุฒูููุฏู
41. The blind do not know dawn is truthful
That morning stretches to the lone traveler
ูคูก. ูููุง ุนูู
ุงูุนูู
ูุงู ูุงูููุฌูุฑ ุตุงุฏูู
ุจูุฃูู ุงูุถููุญูู ููู
ุชูุฏ ูููุณุงูููู ุงูููุฑุฏู
42. So where is the transgressor from his honorable day?
And where does the oppressor take refuge in a barren desert?
ูคูข. ููุฃููููู ูููููู ุงูุจุงุบูู ู
ูู ุญูุฑ ูููู
ูู
ููุฃููููู ูููููู ุงูุทุงุบูู ููู ููุนู ุฌูุฑุฏู
43. There, one does not escape the horror unless he perishes
Take precautions from the doubt of events with observation
ูคูฃ. ูููุง ุชูุนูุฌูุจุง ู
ูู
ุง ุงููุซูููู ุนูุทูู ุญูุงุณูุฏ
ูููุงุจูุฑู ููููุฏุงู ููููู ููุงููุงุฐููู ุงูุดูุฏู
44. So woe to the misguided and alas for one devoted
To the deceived from the attack of the blossoming lion
ูคูค. ููู
ุง ุบููููุฑ ุงูุจูุญุฑู ููุงูููุฑุงุชู ู
ุฒุงุญูู
ู
ุนูููู ู
ูุถูุถ ููุงูุนูุฐูุจู ููู ุญูุฌูุฑู ุตููุฏู
45. What is the burden of the deluded but a cloud
That shades briefly then is cleared by burning
ูคูฅ. ูููุง ุถูุงุฑ ุดูู
ุณุงู ุฃุดูุฑูููุช ู
ููุฑ ุงูุถููุญู
ูููุง ุฌูุญูุฏู ุฌุงูู ูููุจูุฏูุฑู ู
ูู ุงูุฑููู
ุฏู
46. Dreams may be truthful and supposition deceiving
And not like the view of the eye from a report to me
ูคูฆ. ุฅูุฐุง ุงุชููุณูููุช ููู ุงูููุฑูุนู ููุงูุฃูุตูู ุทููููุจู
ููููููู ุงููููุฏูู ููุงูุทุจูุนู ุดููุฏู ู
ูุนู ุงูุฒููุจุฏู
47. And most beautiful in the highs is the pardon of the Able
Upon a sinner who did not commit the sin of ingratitude
ูคูง. ููุฐุงูู ููู
ุงู ุงูููุถููู ููุงููุจูู ุดุงููุฏ
ููููููุถููู ุจูุงูููุณูุทูุงุณู ููุงูู ุจููุง ูููุฏู
48. Who accompanies illusion wakes up crying
Over the loss of his beloved when it does not avail
ูคูจ. ุฃูุชูุฎุฒูู ุจููู ุงูุนูุจููุงุณู ููุงูู
ูุฌูุฏู ููููู
ู
ููุฑูุงุซูุฉ ุฌูุฏู ูุง ุดูุฑุงุกู ุนูู ุงูุฌุฏู
49. So praise be to the lost in his words though he
Excelled and measured generosity by the sa'a and mudd
ูคูฉ. ููุชูุนููู ุจูููู ุงูุฃููุจุงุดู ุฏูููููู ููู ุงูู
ููุง
ูููุง ุชูุฑูุนูููู ุนููู ุบูููููุง ุดููุนูุฉ ุงููุฑุฏู
50. I am but a servant to the guest as long as residing
And I have none but that trait of servants
ูฅู . ููู
ุงุฐูุง ุนูููููู ููู ุงูุญูุซุงููุฉู ูุงุฏููุง
ุฅูููู ุญูุชูููุง ุงูู
ูุบุฑููุฑ ุจูุงูุจูุทูู ุงูุฌุฏูู
51. So the hapless must not hope for pardon from the glorious
If he plots against him or softness of closeness
ูฅูก. ููููู ุฎูุจูู ุฎูุชู
ู ุงูุณูููุงููุฉู ุจูุงูุตููููุง
ููุญูุจููู ุงููููุง ุจูุงูุนููุฏู ููุฌุฑูู ู
ูุนู ุงูุฃููุฏูู
52. Are you satisfied with the diminishing pride in the stance of prohibiting
While the market of prohibiting is between submissive and adamant?
ูฅูข. ููู
ูุงุฒุงูุช ุงูุณููู
ุญุงุก ูููููู ู
ุฒูููุง
ุจูููููู ุณูุจููู ู
ููููู ุดุฑูุจู ููุฐู ุฐูุฏู
53. And from the generosity of the generous freeborn his defense
He spares the world from his neighborhood like a coat of mail
ูฅูฃ. ููููุฏ ุชูุฌูุฏ ุงูุฃูููููุงุก ููุงูููุฃุณู ุบุงููุจ
ุนูููู ุฃูู
ูู ุนูููุดูุง ู
ูู ุงูุฃูุฒุฏู
54. So the generous are not praised with patience in affliction
Nor is the hyena patient like the dog with a chain
ูฅูค. ููููููุดููู ุนูู ููุฌูุฑ ู
ูู ุงูููุฑูุฌู ุงูุฏููุฌูู
ููููููุฌุงุจู ููู ุนูุตูุฑ ุถูุจุงุจู ุงููููู ุงูููุฑุฏู
55. Who compares the great lion to a finger
The cub will show him what became in the cheetah
ูฅูฅ. ููููู ุณูููู ุฃูุฑุจูุงุจู ุงูุจููุงุบูุฉ ููุงูููููู
ุณูู
ููู ููุบูุซ ู
ูุชูููู ุงูุนูุฏูู
56. The feverish may recover though the day is hot
And the poisoned does not feel the harm in shackles
ูฅูฆ. ููู
ู ุนูููุฏูููุงุชู ุงูู
ูุฑูุก ุญูุจููู ููุณูุงููุท
ููู
ูููุง ุงูุณูุง ููุงูุจูุฏุฑ ููู ููุธูุฑู ุงูุญุฏูู
57. If grace and origin are wholesome in the branch
Arts of dew and innate sweet like cream and butter
ูฅูง. ูููุง ููุถูุฑุจู ุงูุฃูู
ุซุงูู ุฅููุง ููุฌูุจุฐ
ุญููููู
ู ุงูุฃููุงุฏูู ููู ูููุงููู ุงูููุชูู ุงูุฃูุฏูู
58. That is the perfection of merit and nobility, witness
To judge with the balance, equitable without malice
ูฅูจ. ููู
ูู ุนูุฌูุจ ุงูุฃููุงู
ู ููู ููููู ู
ูุทููุน
ุชูููููููููุง ููุงูููููู ูุฃุชูููู ุจูุงููุฏู
59. Are the children of Al-'Abbas ashamed while glory is in them
An inheritance of their grandfather, not a purchase of effort?
ูฅูฉ. ููู
ูุง ุฃูุญู
ูุฏ ุงูุฃูุญูุงูู ุฅููุง ูููุงุจูุถ
ุนูููู ุฌูุฑุฉ ุจูุงูููู ู
ู ุณุงุนุฏ ุงูุณุนุฏู
60. And do the sons of riffraff surpass me in the summit
And do not watch over their wildness, pack of monkeys?
ูฆู . ููุนููุฏู ุงูุฌููููู ููู ุงูุญููุงููุฉู ู
ุฎูุจุฑ
ูููููููู ููุฑูุฃููู ุงูุนูููู ู
ูู ุญุงุฒูู
ุงููุฑุฏู
61. What is upon me in the rabble led to their doom
By the arrogant in false courage and empty heroism?
ูฆูก. ุชูุญูุฌููุจู ููู ุจููุชู ุงูุญูููู
ูุฉู ูุงุณูุท
ููููุงูู ุนูุฏู ููู ุงูููุถุง ูุงุชูู ุงูุฑุนุฏู
62. And in the foolishness of the seal of pure origins
And the rope of loyalty with the promise flowing with hands
ูฆูข. ููููู ุนูููู
ู ุงูู
ุฑุชุงุจ ู
ูุง ููุนููุจ ุงูุฌููุง
ูุฃูุฑูุจุงุจููู ูุงูุชูุตูู ู
ูู ูููุณููู ูููุฏูู
63. The generous never ceased to be satisfied by it
Every road of it a drink for the owner of affection
ูฆูฃ. ูููุง ุตูุฏูู ุนูู ุจุงุจู ุงูุฅูุดุงุฑูุฉู ูุงุณูุท
ู
ููููุถ ุงูุซูุง ููู ุงูุฃูุฑุถู ูุงูุนุงุฑูุถ ุงูุญุฏูู
64. Help may arrive and despair is victorious
Over hoping lifetime in ease
ูฆูค. ููุฃูุตุจูุญู ู
ูู ูููุนู ุงููุชููู ุนูููู ุงูุฑููุจู
ุนูุฒููุฒู ุจูููุงุก ุงูุฌูุฏุฑู ููู ุฐููุฉ ุงููุฏูู
65. And the gloom splits open from a dawn of relief
And the mist of rose passion clears in the afternoon
ูฆูฅ. ูููุงู
ู ุฎูุทูุจู ุงูุฌู
ุนู ููู ุฌุงู
ูุน ุงูุตููุง
ุนูููู ู
ูุจูุฑู ุงูุชู
ููููู ููุฏุนูู ุฅูููู ุงูุฑุดุฏู
66. So in the market of masters of eloquence and distinction
Are pure and filthy, the choice of the feeble
ูฆูฆ. ููุดุงุจู ูููุง ููุฑู ุงูููููุฏู ููููู
ุชูุฏ
ู
ูุนุงูููู ู
ููุน ุฏููููุง ูุงุชููู ุงูุฃุณุฏู
67. And among the assets of a person are pregnant and miscarried
Among which are stellar and the full moon in view of the wall
ูฆูง. ูููุงูููู ูุง ูููุฌูู ู
ูู ุงูููููู ูุงููู
ุชูุญุตู ู
ูู ุฑููุจู ุงูุญููุงุฏูุซู ุจูุงูุฑููุตุฏู
68. The examples are not set but for a wise old man
Whose hands are skilled in the rhyming of the resourceful youth
ูฆูจ. ูููุง ุญูุณุฑูุฉ ุงูู
ูุณุจูููู ููุงููููู ูุงุฒูุจ
ููู
ููุฎูุฏูุนู ู
ูู ููุชููุฉู ุงูุฃูุณูุฏู ุงูููุฑุฏู
69. And from the wonders of days in every rise
Is its changing like speech which provides both harvest and loss
ูฆูฉ. ููู
ุง ูุฒุฑ ุงูู
ูุบุฑูุฑ ุฅููุง ุณูุญุงุจูุฉ
ุชูุธูููู ููููููุงู ุซูู
ูู ูุถุญูู ุนูููู ูููุฏู
70. And I do not consider situations good except like one grasping
A jug with his palm from a blessed forearm
ูงู . ููููุฏ ุชูุตุฏู ุงูุฃูุญูุงู
ููุงูุธู ูุงุฐูุจ
ูููููุณู ููุฑูุฃูู ุงูุนูููู ู
ูู ุฎูุจูุฑู ุนูุฏูู
71. And with Al-Jahiz in the account is one informing
My certainty like the view of the eye from Hakim the Kurd
ูงูก. ููุฃูุฌู
ูู ุดููุก ููู ุงูุนููุง ุนููู ูุงุฏูุฑ
ุนูููู ู
ูุฐูุจ ููู
ูููุชูุฑูู ุฒููุฉ ุงูุฌูุญุฏู
72. He secluded in the house of the government, being just
And partnering justice in judgment, these two thunders
ูงูข. ููู
ู ุณุงููุฑู ุงูุถุฑุบุงู
ุฃูุตุจูุญ ุจุงูููุง
ุนูููู ูููุฏููู ู
ูุญุจููุจู ุญููู ูุง ููุฌุฏูู
73. Had the doubter known what follows estrangement
For its people, he would have ransomed himself to be sacrificed
ูงูฃ. ููููููููู ุฏูุฑู ุงูุทุงุฆูู ููู ูููููู ููููุฏ
ุฃูุฌุงุฏู ูููุงุณ ุงูุฌูุฏ ุจูุงูุตุงุนู ููุงูู
ุฏูู
74. Nor did the just prevent from the door of favor
Bestower of praise in the land like heavy rain
ูงูค. ููุฅููููู ูุนูุจูุฏ ุงูุถูููู ู
ุง ุฏุงู
ู ุซุงูููุง
ููู
ุง ุจููู ุฅููุง ุชูููู ู
ูู ุดููู
ู ุงูุนูุจุฏู
75. Thus he became from the impact of diminution upon dignity
Dear of prestigious lineage, in the humiliation of subjugation
ูงูฅ. ูููุง ููุทู
ูุน ุงูู
ูุฎุฐููู ููู ุนูููู ู
ุงุฌูุฏ
ุฅูุฐุง ุณุงู
ููู ุจูุงูู
ูููุฑู ุฃูู ููุฎููุฉ ุงููุฏูู
76. And the preacher of the group stood in the congregational mosque
Upon the pulpit of empowerment, calling to righteousness
ูงูฆ. ุฃูุชูุฑูุถูู ุจูุจูุฎูุณู ุงูููุฎุฑู ููู ู
ููููู ุงูููููู
ููุณูู ุงููููููู ู
ูุง ุจูููู ุฑุงุฎ ููู
ูุดูุชูุฏูู
77. So the era of Al-Walid grew youthful and fortresses did not avail
Defending them from his overpowering, predatory lion
ูงูง. ููู
ูู ููุฑูู
ุงูุญูุฑูู ุงูููุฑูู
ุฏููุงุนููู
ุฃูููู ุงูุฏูููุงูุง ุนูู ุฌูุงุฑูู ูุงูุฒููุฑุฏู
78. There, one does not escape the horror unless he perishes
Take precautions from the doubt of events with wisdom
ูงูจ. ูููุง ููุญูู
ุฏู ุงูุฃูููุฑุงู
ู ุจูุงูุตููุจูุฑู ููู ุงูุฑููุฏูู
ูููุง ููุฌููุฏู ุงูุถูุฑูุบุงู
ู ูุงููููุจู ุจูุงูููุฏูู
79. So woe to the misguided and alas for one devoted
To the deceived from the attack of the blossoming lion
ูงูฉ. ููู
ูู ูุงุณู ุจูุงููููููุซู ุงูููุจูุฑู ุฃูุถูููุจูุนุง
ููุณูููู ููุฑููู ุงูุดูุจูู ู
ูุง ุตุงุฑู ููู ุงูููููุฏู
80. What is the burden of the deluded but a cloud
That shades briefly then clears in the morning
ูจู . ููููุฏ ูุตูุทูููู ุงูู
ูุญู
ููู
ู ููุงููููู
ู ุตูุงุฆูู
ูููุง ููุดูุนูุฑู ุงูู
ูุณูู
ูู
ู ุจูุงูุถููุฑูู ููู ุงูุตูููุฏู