Feedback

O ruins of a palace where I yearn

يا ريم قصر به أهيم

1. O ruins of a palace where I yearn
The dawn has not shone with radiance upon it

١. يَا رِيم قَصْرٍ بِه أهِيمُ
الصّبْحُ ما لَمْ تَلُحْ بَهِيمُ

2. It departed though my love had not departed
Surely the beloved is destined to be blamed

٢. سَرَتْ ولَمَّا يَسْرِ غَرامِي
لا غَرْوَ أنْ يُلْزَمَ الغَرِيمُ

3. O how good is the fertile dwelling
With which an inimical dwelling has become fair

٣. يَا حَبَّذَا مَنْزِل خَصِيبٌ
أَلْوَى بهِ مُنْزَلٌ خَصِيمُ

4. In its corners hopes have become pleasant
As if it were a pillar and protector

٤. طَابَتْ بأرْجَائِهِ الأَمَانِي
كأَنَّهُ الرُّكْنُ والحَطِيمُ

5. While we in its shade are all together
And the meadow of our hopes intimate

٥. إذ نَحْنُ في ظِلِّهِ جَمِيعٌ
وَرَوْضُ آمالِنَا حَمِيمُ

6. And to me by decree of love a kinsman
As if he were a gentle breeze

٦. وَلي بحُكْمِ الهَوى نَسِيبٌ
كَأَنَّهُ رِقَّة نَسِيمُ

7. So today there is no vast expanse
To cover it, nor intimate friend to have mercy

٧. فَاليومَ لا حالِق رَحيبٌ
يُغَشى ولا آلِفٌ رَحيمُ