1. The ornaments of beauty have adorned Zaydan
Protector of reverence, unmatched in any land
ูก. ุญููููุชู ุญูููู ุญูุณููู ุงููุญูููู ุฒูููุฏูุงูู
ุญูุงู
ูู ุงููุญูู
ูู ู
ูุง ุญูููู ู
ููู ุจูููุฏูุงูู
2. When he arrives in a country, it flourishes from that moment
And glows with his splendor above all else
ูข. ุฅููู ุญูููู ููู ุจูููุฏู ุบูุฏูุง ู
ููู ุญูููููู
ููุณูู
ูู ุจูุจูููุฌูุชููู ุนูููู ุจูุบูุฐูุงูู
3. Or if he visits a luminous city, it shines
Radiantly with his rising, above its towers
ูฃ. ุฃููู ุฒูุงุฑู ุฃููููู ู
ูุฏููููุฉู ููู
ูุฑุงู ุฒูุฑูุชู
ุฒููููุงู ุจูุทูููุนูุชููู ุนูููู ุบูู
ูุฏูุงูู
4. His homelands shine through him, outshining
The full moon with no loss of light
ูค. ุจูุงููุชู ุจููู ุฃูููุทูุงูููู ููุงุณุงู ุจูู
ูุง
ููุฏู ุญููููููุง ุจูุฏูุฑุงู ุจููุงู ููููุตูุงูู
5. His virtues increased and accumulated
With the passage of time and days
ูฅ. ุฒูุงุฏูุชู ููุถูุงุฆููููู ููููุงููุชู ุฌูู
ููุฉู
ุจูุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุขููุงุกู ููุงูุฃูุญูููุงูู
6. Thus they named him Zaydan, excelling
Over others, insisting on preference
ูฆ. ููููุฐูุงูู ุณูู
ูููููู ุจูุฒูููุฏูุงูู ุนูููู
ููุนููุงููู ููููุฅูู
ูุนูุงูู ููู ุงูุฑููุฌูุญูุงูู
7. As Zayd means increase, and the suffix denotes
Emphasis on its meaning as proof
ูง. ุฅูุฐู ุฒููุฏู ู
ูุตูุฏูุฑู ุฒูุงุฏู ููุงูุชููุฐูููููู ููู
ุชููููุซููุฑู ููู ู
ูุนูููุงูู ุจูุงููุจูุฑูููุงูู
8. Indicating the one named is unmatched
In increase over all people
ูจ. ููุฃูููุงุฏูููุง ุฃูููู ุงููู
ูุณูู
ููู ู
ูููุฑูุฏู
ุจูุฒูููุงุฏูุฉู ุนููู ุณูุงุฆูุฑู ุงูุฃูุนูููุงูู
9. Like increased effort in benefiting mankind
With increased generosity and kindness
ูฉ. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅููุบูุงูู ููู ููููุนู ุงููููุฑูู
ุจูุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅูููุถูุงูู ููุงูุฅูุญูุณูุงูู
10. And increased progression in ascending ranks
With increased relief for the anguished
ูกู . ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชููุฏูุฑููุฌู ููู ุฏูุฑูุฌู ุงููุนููุงู
ุจูุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชููููุฑููุฌู ูููุฃูุดูุฌูุงูู
11. And increased ignition of the enemyโs rage
With increased extinguishing of fires
ูกูก. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅููููุงุฏู ููู ุบูููุธู ุงููุนูุฏูู
ุจูุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅูุฎูู
ูุงุฏู ูููููููุฑูุงูู
12. And increased daring in battle
And increased restraint from aggression
ูกูข. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅูููุฏูุงู
ู ููู ุงููู
ูููุฏูุงูู
ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅูุญูุฌูุงู
ู ุนููู ุนูุฏูููุงูู
13. And increased happiness for the distressed in times
Of crisis, and rescue for the yearning
ูกูฃ. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุฅูุณูุนูุงุฏู ููููู
ูููุฑููุจู ููู ุงูู
ุฃูุฒูู
ูุงุชู ููุงูุฅูููููุงุฐู ูููููููููุงูู
14. And increased reverence for the eminent
And increased encouragement for the brave
ูกูค. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชูููููููุฑู ููููุฃูุนูููุงูู
ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชูููููููุฑู ูููุดููุฌูุนูุงูู
15. And increased refinement for brethren
And increased discipline for servants
ูกูฅ. ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชููููุฐููุจู ููููุฅูุฎูููุงูู
ููุฒูููุงุฏูุฉู ุงูุชููุฃูุฏููุจู ููููุนูุจูุฏูุงูู
16. Thus the master's virtues match his name
Manifest, rendering explanation superfluous
ูกูฆ. ููู
ูููุงููุจู ุงููู
ูููููู ุนูููู ุญูุณูุจู ุงุณูู
ููู
ุฌููููุชู ููููุฏู ุฃูุบูููุชู ุนููู ุงูุชููุจูููุงูู
17. For this I revere the status of her words
Consoling a brother of high stature
ูกูง. ู
ููู ุฃูุฌูููููุง ุฃูุฌูููููุชู ููุฏูุฑู ุฎูุทูุงุจูููุง
ุจูุนูุฒูุงุฆููู ุจูุฃูุฎู ูููู ุฐูู ุดูุงูู
18. The gardens and their maidens rejoiced to meet him
Dressed in garments of divine pleasure
ูกูจ. ููุดููุชู ููููููููุงูู ุงููุฌูููุงูู ููุญููุฑูููุง
ู
ูุชูุณูุฑูุจููุงู ุจูู
ููุงูุจูุณู ุงูุฑููุถูููุงูู
19. And I saw consoling him for his affliction
Was like a title page for loss
ูกูฉ. ููุฑูุฃูููุชู ุฃูููู ุนูุฒูุงุกููู ุจูู
ูุตูุงุจููู
ููุตูุญููููุฉู ุงููููููุตูุงูู ููุงููุนูููููุงูู
20. This gives the impression that he is humble
Towards the blows of fate and time
ูขู . ุฅูุฐู ุฐูุงูู ูููููู
ู ุฃูููููู ู
ูุชูุฎูุดููุนู
ููููููุงุฆูุจู ุงูุฃูุฒูู
ูุงุชู ููุงูุฃูุฒูู
ูุงูู
21. Since his grandfather, by law, forbids
A heart that shakes the pillars of faith
ูขูก. ู
ููู ุฃูุฌููู ุฃูููู ุฌูุฏูุงูู ููู ุญูููู
ู ุงููููููู
ุฃูููุฌูุงุฏู ููููุจู ู
ูุฒูููุฒููู ุงูุฃูุฑูููุงูู
22. Rather, in my view, he is one who shows no panic
Saner than the insane in joy or grief
ูขูข. ุจููู ุฐูุงูู ุนูููุฏูู ุญูููุซู ูุงู ุฌูุฒูุนู ููุฑูู
ุฃูุฎูููู ู
ููู ุงููููุฐูููุงูู ู
ููู ููุดูููุงูู
23. So when I console him, I lead him
Away from the door of the crumbling edifice
ูขูฃ. ููุฅูุฐูุง ุฃูููุง ุนูุฒููููุชููู ุฃูุฏูุฎูููุชููู
ุญูุงุดูุงูู ุจูุงุจู ู
ูุตูุฏููุนู ุงููุจูููููุงูู
24. And the belief, or rather confirmed reality, is
He has no second in patience
ูขูค. ููุงูุธููููู ุฃููู ูููู ุงููู
ูุญูููููู ุฃูููููู
ู
ูุง ุฅููู ูููู ููู ุตูุจูุฑููู ู
ููู ุซูุงูู
25. For he has an advantage over royal sons
Like the ruby over common stones
ูขูฅ. ูููููู ุนูููู ููููุฏู ุงููู
ูููููู ู
ูุฒููููุฉู
ููู
ูุฒููููุฉู ุงููููุงูููุชู ููุงููุนูููููุงูู
26. My God, perpetuate his generosity and existence
Known for protecting the sultanate
ูขูฆ. ุฃูุจูููู ุฅูููููู ุฌููุฏููู ููููุฌููุฏููู
ู
ูุชูุนูุงุฑููุงู ุจูุญูู
ูุงููุฉู ุงูุณููููุทูุงูู
27. May God grant victory to his armies and elite
A victory that humiliates those with crowns
ูขูง. ููุตูุฑู ุงูุฅููููู ุฌููููุฏููู ููุจููููุฏููู
ููุตูุฑุงู ููุฐูููู ูููู ุฐููููู ุงูุชูููุฌูุงูู