Feedback

Why have the beloved unsheathed the swords of estrangement?

ู…ุง ู„ู„ุฃุญุจุฉ ุฃุณูŠุงู ุงู„ุฌูุง ุงุฎุชุฑุทูˆุง

1. Why have the beloved unsheathed the swords of estrangement?
Where are the covenants and what have they bound in their hearts?

ูก. ู…ูŽุง ู„ูู„ู’ุฃูŽุญูุจู‘ูŽุฉู ุฃูŽุณู’ูŠูŽุงููŽ ุงู„ู’ุฌูŽููŽุง ุงุฎู’ุชูŽุฑูŽุทููˆุง
ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ุนูู‡ููˆุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽู„ู’ุจู ู‚ูŽุฏู’ ุฑูŽุจูŽุทููˆุง

2. I kept the covenant of a friend yet he abandoned our intimacy
So treachery appeared atop his head like horns.

ูข. ูˆูŽู„ุงูŽ ูƒูŽุนูŽู‡ู’ุฏู ุฎูŽู„ููŠู„ู ุฎูู„ู’ุชู ุฎูู„ู‘ูŽุชูŽู‡ู
ุฏูŽุงุฆูู…ูŽุฉู‹ ููŽุจูŽุฏูŽุง ูููŠ ุฑูŽุฃู’ุณูู‡ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽู…ูŽุทู

3. They wielded on my ribs the chisel of their estrangement
When they distanced me and lopped off the branches of bliss.

ูฃ. ุฃูŽุดู’ู„ูŽูˆู’ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุถู’ู„ูุนููŠ ู…ูุฎู’ุฑูŽุงุทูŽ ู‡ูŽุฌู’ุฑูู‡ูู…ู
ุฅูุฐู’ ุฃูŽุจู’ุนูŽุฏููˆู†ููŠ ูˆูŽุฃูŽุบู’ุตูŽุงู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ูŽู‰ ุฎูŽุฑูŽุทููˆุง

4. They battered my liver with the stick of their passionโ€”
How I wish they had battered with union those they battered!

ูค. ูˆูŽุฎูŽุจูŽุทููˆุง ุจูุนูŽุตูŽุง ุฃูŽุดู’ูˆูŽุงู‚ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุจูุฏููŠ
ู…ูŽุง ุถูŽุฑู‘ูŽ ู„ูŽูˆู’ ุฎูŽุจูŽุทููˆุง ุจูุงู„ู’ูˆูŽุตู’ู„ู ู…ูŽู†ู’ ุฎูŽุจูŽุทููˆุง

5. I ransom them though the embers of my entrails blaze
With their estrangement. Did they do justice in that or apportion?

ูฅ. ุฃูŽูู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุธูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุญู’ุดูŽุงุกู ู…ููˆู‚ูŽุฏูŽุฉูŒ
ู…ูู†ู’ ู‡ูŽุฌู’ุฑูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฏูŽู„ููˆุง ูููŠ ุฐูŽุงูƒูŽ ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุณูŽุทููˆุง

6. Indeed they did justice and the just are they,
And justice towards them has come, intending to bind.

ูฆ. ุญูู„ุงู‘ู‹ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‚ู’ุณูŽุทููˆุง ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู‚ู’ุณูุทููˆู†ูŽ ู‡ูู…ู
ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ู†ูŽุญู’ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽ ูŠูŽุฎู’ุชูŽุจูุทู

7. But I was unkind so their affection was unkind to me
And their secrets have revealed to me a condition.

ูง. ู„ูŽูƒูู†ู’ ุฌูŽููŽูˆู’ุชู ููŽุฌูŽุงููŽุชู’ู†ููŠ ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุฏูŽุง ู„ููŠ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุณู’ุฑูŽุงุฑูู‡ูŽุง ุดูŽุฑูŽุทู

8. They distanced me though I felt intimacy with them closeโ€”
I excused them, for I was far from what they stipulated

ูจ. ูˆูŽุฃูŽุจู’ุนูŽุฏููˆู†ููŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุขู†ูŽุณู’ุชู ู‚ูุฑู’ุจูŽุชูŽู‡ูู…ู’
ุนูŽุฐูŽุฑู’ุชูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ุนูŽุฏู’ุชู ู…ูŽุง ุดูŽุฑูŽุทููˆุง

9. Since they were safe, their consciences were purified,
So it annoyed them that I was offensive to them.

ูฉ. ู„ูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽู„ูู…ููˆุง ุทูŽุงุจูŽุชู’ ุณูŽุฑูŽุงุฆูุฑูู‡ูู…ู’
ููŽุฃูŽุฑู‘ูŽุฌูŽุชู’ ููŽุฃูŽุฐูŽุงู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู‘ููŠ ุงู„ุซู‘ูŽุนูŽุทู

10. Thus they scorned me and excluded me and brought me near
The grief whose judgment was so immoderate.

ูกู . ููŽุงุณู’ุชูŽู‚ู’ุฐูŽุฑููˆู†ููŠ ููŽุฃูŽู‚ู’ุตูŽูˆู’ู†ููŠ ููŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุจูŽู†ููŠ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽู‰ ู…ูŽุง ุจูŽุฏูŽุง ูููŠ ุญููƒู’ู…ูู‡ู ุงู„ุดู‘ูŽุทูŽุทู

11. If only a scent of Yusufโ€™s shirt would intercede for me
To please themโ€”if they are angry, they would be pleased with me.

ูกูก. ู„ูŽูˆู’ ู†ูŽูู’ุญูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุดูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ูŠููˆุณููŠู‘ู ุชูŽุดู’ููŽุนู ู„ููŠ
ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูุถูŽุงู‡ูู…ู’ ุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู‘ููŠ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุณูŽุฎูุทููˆุง

12. Rather, their pleasure is in His pleasure, and that is what
Wisdom, dew, noble manners and generosity witnessed.

ูกูข. ุจูŽู„ู’ ูููŠ ุฑูุถูŽุงู‡ู ุฑูุถูŽุงู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูŽุง ุดูŽู‡ูุฏูŽุชู’
ุจูู‡ู ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ุฎูู„ูู‚ู ุงู„ุณู‘ูŽุจูุทู

13. It witnessed the triumph of religion and the darkening
Of banners, and the command of passion is under its control.

ูกูฃ. ูˆูŽู†ูุตู’ุฑูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ู„ุงูŽู…ู ุทูŽุงู…ูุณูŽุฉูŒ
ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู’ุฌูŽูˆูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ููุฑูุทู

14. The four branches of knowledge have not been
Circled by the eminent, neither elite nor commoner.

ูกูค. ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุจูุนู ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูู„ู’ููŽ ุจูู…ูŽู†ู’ู‡ูŽู„ูู‡ูŽุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽููŽุงุถูู„ู ู„ุงูŽ ุณูŽุงู‚ู ูˆูŽู„ุงูŽ ููŽุฑูุทู

15. He who has lit from its light the lamp of guidance
And tied to excellence the steeds of piety and patience,

ูกูฅ. ู…ูŽู†ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽู‡ู ู„ูุถููŠูŽุงุกู ุงู„ุฑู‘ูุดู’ุฏู ู…ูู‚ู’ุชูŽุจูŽุณูŒ
ูˆูŽู„ูุฌููŠูŽุงุฏู ุงู„ุชู‘ูู‚ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ู…ูุฑู’ุชูŽุจูŽุทู

16. And plucked the flowers spreading the wisdomโ€™s growth
And picked the jewels containing the essence of knowledge,

ูกูฆ. ูˆูŽู„ูุฃูŽุฒูŽุงู‡ูุฑู ู†ูŽุดู’ุฑู ุงู„ู’ุญูู„ู’ู…ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุทูŽููŒ
ูˆูŽู„ูุฌูŽูˆูŽุงู‡ูุฑู ุณูู…ู’ุทู ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ู…ูู„ู’ุชูŽู‚ูŽุทู

17. May his glory for us and Allahโ€™s religion remain
For without you, religion would have no composed pattern.

ูกูง. ุฏูŽุงู…ูŽุชู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ูุฏููŠู†ู ุงู„ู„ู‡ู ุบูุฑู‘ูŽุชูู‡ู
ููŽุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ู„ูŽูˆู’ู„ุงูŽูƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ู’ู‚ูŽุดู’ ู„ูŽู‡ู ู†ูŽู…ูŽุทู