1. The blamers of lovers are prone to harm them
Alas, the Merciful does not tend a blamer
ูก. ู
ูุธููููุฉู ุฅุชูููุงูู ุงููู
ูุญูุจูู ุงููุนููุงุฐููู
ุฃููุงู ูุงู ุฑูุนูู ุงูุฑููุญูู
ูุงูู ู
ููู ูููู ุนูุงุฐููู
2. They shoot the arrows of blame at the anguished
So he is pained while blame in love is deadly
ูข. ููุฑููุดูููู ููููู
ูุถูููู ููุจูุงูู ู
ููุงู
ูููู
ู
ููููููุถูู ุฃูุณูู ููุงููููููู
ู ููู ุงููุญูุจูู ููุงุชููู
3. They think blame is effective while they do not know
That the blame of passion lasts only briefly
ูฃ. ููุธููููููู ุฃูููู ุงููููููู
ู ููุฌูุฏูู ููู
ูุง ุฏูุฑูููุง
ุจูุฃูููู ู
ููุงูู
ู ุงูุตููุจูู ููููุญููููู ุขูููู
4. Though the argument of blame is not invalid
Yet whatever consoles the lover is futile
ูค. ุนูููู ุฃูููู ููููู ุงูุนูุฐููู ููููุณู ุจูุจูุงุทููู
ุจูููู ููููู ู
ูุง ููุนูุฒูู ุจููู ุงูุตููุจูู ุจูุงุทููู
5. My blamers and blame do not frighten me
How can blame frighten one who is frightened?
ูฅ. ุฃูุนูุงุฐูููุชูู ููุงููุนูุฐููู ููููุณู ูููููููููู
ููุฃููููู ููููููู ุงููุนูุฐููู ู
ููู ูููู ููุงุฆููู
6. Leave me to my infatuation, I wonโt depart
I prolong in its battle and argue
ูฆ. ุฏูุนููููู ููุชูููููุงู
ูู ููููุณูุชู ุจูุจูุงุฑูุญู
ุฃูุทูุงูููู ููู ู
ูุธูู
ูุงุฑููู ููุฃูุณูุงุฌููู
7. I crossed the terrains of youth in my prime
And sailed the seas of love while they were turbulent
ูง. ุชููููููููุชู ุฃูููุฌูุงุฏู ุงูุตููุจูุงุจูุฉู ูู ุงูุตููุจูุง
ููุฎูุถูุชู ุจูุญูุงุฑู ุงููุญูุจูู ูููููู ุญูููุงูููู
8. I came upon the beauty of the neighborhood while it
Was populated with only gazelles and sand grouses as barriers
ูจ. ููุฌููุฆูุชู ููุชูุงุฉู ุงููุญูููู ููุงููุญูููู ุขูููู
ูููุงู ุญูุงุฌูุฒู ุฅููุงูู ุงูุธููุจูู ููุงูุฐููููุงุจููู
9. So I attained the merit of solo pursuit, leaving
No chance for riders of passion to compete
ูฉ. ููุฃูุญูุฑูุฒูุชู ุฎูุตููู ุงูุณููุจููู ููุญูุฏูู ููููู
ู ุฃูุฏูุนู
ููุฑูุงููุจู ุฃูููุฑูุงุณู ุงููููููู ู
ูุง ููุญูุงูููู
10. Part of my soul remains with them though distances
And miles have come between me and the dwellings
ูกู . ุจูุฑูุญูู ู
ููู ุฑููุญูู ููุฏูููููู
ู ู
ููููู
ูุฉู
ููุฅููู ุจูุนูุฏูุชู ู
ููููู ุงูุฐููุฑูู ููุงููู
ูููุงุฒููู
11. They are my intimate beloved ones whose affection
An affection from heavy rain clouds pouring validated
ูกูก. ุฃููููุฆููู ุฃูุญูุจูุงุจูู ุงูุฃูููู ุตูุญูู ููุฏููููู
ู
ุณูููู ุนูููุฏูููู
ู ุนูููุฏู ู
ููู ุงููู
ูุฒููู ููุงุทููู
12. What came between me and my loved ones are
Wild deserts too vast for travelers and caravans
ูกูข. ููููุฏู ุญูุงูู ู
ูุง ุจูููููู ููุจููููู ุฐูุฑูุงููู
ู
ุณูุจูุงุณูุจู ุชูุนูููู ููู ู
ูุฏูุงููุง ุงูุฑููููุงุญููู
13. Plains, rivers overflowed, terrains and wastelands
Alas, I wonder if my passion settled with them
ูกูฃ. ุฅูููุงู
ู ููุฃูููููุงุฑู ุทูุบูุชู ููู
ูููุงู
ููู
ููููุงุฑู ููุฃูููุฌูุงุฏู ุนูููุชู ููู
ูุฌูุงูููู
14. While I suffer the misery of ardent longing
Oh you who intends to travel, convey my greeting
ูกูค. ุฃููุงู ููููุชู ุดูุนูุฑูู ูููู ุชูููุฑููุฑู ุนูููุฏูููู
ู
ููููุงู
ูู ููุฃููููู ู
ููู ููุธูู ุงูุดูููููู ุฐูุงูููู
15. To them and tell them what I am doing
Oh breeze of dawn, blow upon them
ูกูฅ. ููููุง ู
ูุฒูู
ูุนู ุงูุชููุฑูุญูุงูู ุจููููุบู ุชูุญููููุชูู
ุฅูููููููู
ู ููุญูุฏููุซูููู
ู ุจูู
ูุง ุฃูููุง ููุงุนููู
16. And overwhelm them with the longing I bear
Oh gentle western wind, greet their dwellings
ูกูฆ. ููููุง ููููุณู ุงูุฃูุณูุญูุงุฑู ููุจูู ุนูููููููู
ู
ููุทูุงุฑูุญูููู
ู ุดูููููู ุงูุฐูู ุฃูููุง ุญูุงู
ููู
17. And tell them I am exhausted from pining
Oh eastern breeze, pass by their homes
ูกูง. ููููุง ุฏููู
ูุฉู ุงููููุณูู
ูููู ุญููููู ุซูุฑูุงููู
ู
ููุจูุซููู ููููู
ู ุฃููููู ู
ููู ุงููุจูุซูู ููุงุญููู
18. And let them know that I have been abandoned by the birds
Perhaps when my songs overwhelm them
ูกูจ. ููููุง ููููุญูุฉู ุงููุฎููุฑูููู ุนููุฌูู ุจูุฏููุฑูููู
ู
ููููุซููู ููููู
ู ุฃููููู ุจูุฑูุชูููู ุงููุจููุงูุจููู
19. They will overwhelm the promise of union with songs
If distance came between me and my loved ones
ูกูฉ. ุนูุณูุงููู
ู ุฅูุฐูุง ุทูุงุฑูุญูุชูููู
ู ุจููุงูุจูููู
ุชูุทูุงุฑูุญูููู
ู ุนูููุฏู ุงููููุตูุงูู ุจููุงูุจููู
20. I remain faithful to the bond of affection
Whether alive, I yearn for them or the grave shrouds me
ูขู . ููุฆููู ุดูุทูู ู
ูุง ุจูููููู ููุจููููู ุฃูุญูุจููุชูู
ููุฅููููู ุนูููู ุนูููุฏู ุงููููุฏูุงุฏู ููุฎูุงุฆููู
21. Or the mountain is carved, I keep loyal
Upon them is Godโs peace as long as a lover pines
ูขูก. ุฃูุญูููู ููููู
ู ุฃููู ููุบูู
ูุฏู ุงููููุจูุฑู ู
ูุฑููููุงู
ููุฃูุตูุจูู ููููู
ู ุฃููู ูููููุญููุชู ุงูุทููููุฏู ุตูุงุฆููู
22. As long as a longing one grieves and a singer wails
None should denounce but those nursed by calamity
ูขูข. ุนูููููููู
ู ุณููุงูู
ู ุงูููู ู
ูุง ููุงู
ู ุนูุงุดููู
ููู
ูุง ุญูููู ู
ูุดูุชูุงูู ููู
ูุง ุงููุชูุงุฌู ุฒูุงุฌููู
23. Whose hearts flutter and eyelids well
No life but the prime of youth and what comes after
ูขูฃ. ูููุงู ู
ูุฏููููู ุฅููุงูู ุงูุฐูู ุดูููููู ุงููููููู
ููููููุจููู ุฎููููุงูู ููุฌููููููู ููุงู
ููู
24. No era but morn and gentle evenings
No lineage but generosity and piety
ูขูค. ูููุงู ุนูู
ูุฑู ุฅููุงูู ุงูุตููุจูุง ููุนููููุจููู
ูููุงู ุฒูู
ููู ุฅููุงูู ุงูุถููุญูู ููุงูุฃูุตูุงุฆููู
25. No merit but decency and fine manners
No aspirations unless cultivated by ethics
ูขูฅ. ูููุงู ููุณูุจู ุฅููุงูู ุงููุณููู
ูุงุญูุฉู ููุงูุชููููู
ูููุงู ุญูุณูุจู ุฅููุงูู ุงููุญูููุง ููุงูุดููู
ูุงุฆููู
26. No triumph but spears, arrows and brave warriors
People are none but the learned, virtuous elite
ูขูฆ. ูููุงู ููู
ูู
ู ู
ูุง ููู
ู ุชููููู ุฃูุฏูุจููููุฉู
ูููุงู ู
ูููุฌูุฏู ุฅููุงูู ุงููููููุง ููุงููููููุงุจููู
27. Guiding stars for they are illuminating nobles
No scholar but the Imam Muhammad
ูขูง. ููู
ูุง ุงููููุงุณู ุฅููุงูู ุงููุนูุงููู
ูููู ุฐูููู ุงููุนููุงู
ููุฌููู
ู ุงููููุฏูู ุฅูุฐู ููู
ู ุณูุฑูุงุฉู ุฃูููุงุถููู
28. Have you not seen the issues presented to him?
An Imam endowed by God with all merit
ูขูจ. ูููุงู ุนูุงููู
ู ุฅููููุง ุงูุฅูู
ูุงู
ู ู
ูุญูู
ููุฏู
ุฃูููู
ู ุชูุฑู ู
ูุง ุชูููููุงูู ู
ููููู ุงููู
ูุณูุงุฆููู
29. Signs of which appeared through his virtues
Dazzling jewel of the people of the time
ูขูฉ. ุฅูู
ูุงู
ู ุญูุจูุงูู ุงูููู ููููู ููุถููููุฉู
ุชูุจูุฏููุชู ูููู ููู ุงููู
ูููุฑูู
ูุงุชู ุฏููุงูุฆููู
30. Crescent of nobility, palm tree with ripening dates
He captured stations in the hearts of the wise
ูฃู . ุณูู
ูููุฐูุนู ุฃููููู ุงููุนูุตูุฑู ุฃูุฑูููุนู ู
ูุงุฌูุฏู
ูููุงููู ุงููู
ูุนูุงููู ุฃูุฑูููุญูููู ุญููุงูุญููู
31. Although he is above the celestial spheres
He surmounted the milestones of time, surpassing them
ูฃูก. ุญูููู ููู ูููููุจู ุงูุฃูุฐูููููุงุกู ู
ูููุงุฒููุงู
ุนูููู ุฃูููููู ูููููู ุงูุณููู
ูุงูููููู ููุงุฒููู
32. No sublime one attains who does not aspire
He rose to the peak of glories
ูฃูข. ููุทูุงูููู ุฃูุนููุงูู
ู ุงูุฒููู
ูุงูู ูููููุงููููู
ู
ูููุงู ููุจูููุบู ุงููุนูููููุงุกู ู
ููู ูุงู ููุทูุงูููู
33. While the turns of fate contended with him
He made a bosom friend unmatched intimacy
ูฃูฃ. ููุฃูุตูุจูุญู ููู ุฃูููุฌู ุงููู
ูููุงุฎูุฑู ุฑูุงูููุงู
ููุฃูู
ูุณูุชู ุตูุฑูููู ุงูุฏููููุฑู ุนููููู ุชูููุงุถููู
34. By one before him who was virtuous
Clarifying from his words all ambiguities
ูฃูค. ุฃูุชูุงุญู ุฎูููููุงู ุฎููููุฉู ู
ูุง ุฃูุชูุงุญูููุง
ุฎูููููุงู ููุจููููู ุงูุขูู ู
ููู ูููู ููุงุถููู
35. And qualifying what was doubtful of his views
And detailing all that was unqualified of his rulings
ูฃูฅ. ููุจูููููู ู
ููู ุฃูููููุงุธููู ููููู ู
ูุจูููู
ู
ูููููููุฏู ู
ููู ุขุฑูุงุฆููู ู
ูุง ููุดูุงูููู
36. Thus he began to sing with what was said
Though I am the last of his time
ูฃูฆ. ููููุตูููู ู
ููู ุฃูุญูููุงู
ููู ููููู ู
ูุฌูู
ููู
ููุฃูุตูุจูุญู ููุดูุฏูู ุจูุงูุฐูู ููุงูู ููุงุฆููู
37. I came with what the predecessors could not
To me belongs the glorious banner and army
ูฃูง. ููุฅููููู ููุฅููู ููููุชู ุงูุฃูุฎููุฑู ุฒูู
ูุงูููู
ููุขุชู ุจูู
ูุง ููู
ู ุชูุณูุชูุทูุนููู ุงูุฃูููุงุฆููู
38. To whom perception is a cloak and meanings are swords
Who then can rival me in any pursuit?
ูฃูจ. ูููู ุงูุฑููุงููุฉู ุงููุบูุฑููุงุกู ููุงููุฌูุญููููู ุงูุฐูู
ูููู ุงููููููู
ู ุฑูุฏูุกู ููุงููู
ูุนูุงููู ู
ูููุงุตููู
39. Who can contend with me and who can argue?
God has decreed, oh pride of time and its essence
ูฃูฉ. ููู
ููู ุฐูุง ููุฌูุงุฑููููู ุฅูููู ููููู ุบูุงููุฉู
ููู
ููู ุฐูุง ููุจูุงุฑููููู ููู
ููู ุฐูุง ููุฌูุงุฏููู
40. That you are the adornment of the era which was fruitless
And that you are the sun of knowledge while others are planets
ูคู . ููุถูู ุงูููู ููุง ุญูุจูุฑู ุงูุฒููู
ูุงูู ููุนููููููู
ุจูุฃูููููู ุญููููู ุงูุฏููููุฑู ุฅูุฐู ูููู ุนูุงุทููู
41. And that you are a leader while others have declined
And that in rhetoric you are unmatched
ูคูก. ููุฃูููููู ุดูู
ูุณู ุงููุนูููู
ู ููุงููุบูููุฑู ููููููุจู
ููุฃูููููู ูููููุงุฏู ููุบูููุฑููู ุขูููู
42. And you are Suhban while others are withering
I have with determination cut off all tribulations
ูคูข. ููุฃูููููู ููู ุฃููููู ุงููุจููุงุบูุฉู ู
ูุตูููุนู
ููุฃูููููู ุณูุญูุจูุงููููุบูููุฑููู ุจูุงูููู
43. At the least of which thoroughbred steeds stumble
And I have crossed with the wind of resolve a turbulent sea
ูคูฃ. ููุทูุนูุชู ุจูุทูุฑููู ุงููุนูุฒูู
ู ููููู ุชููููููุฉู
ุชูููููู ุจูุฃูุฏูููุงููุง ุงููุฌูููุงุฏู ุงูุตููููุงูููู
44. Thus I crossed seas that have no coasts
Crossing the seas of contention and polemic
ูคูค. ููุฌูุฒูุชู ุจูุฑููุญู ุงููุญูุฒูู
ู ุจูุญูุฑุงู ุบูุทูู
ูุทูู
ุงู
ููุญูุฒูุชู ุจูุญูุงุฑุงู ู
ูุง ููููููู ุณูููุงุญููู
45. Is worthy of provoking virtues to compete
Thus the world became radiant through you
ูคูฅ. ููุนูุงุจูุฑู ุจูุญูุฑููู ููุฌููุฉู ููู
ูุญูุฌููุฉู
ุฌูุฏููุฑู ุจูุฃููู ุชูุญูุฏูู ุฅููููููู ุงููููุถูุงุฆููู
46. And hopes became springs through you
You learnt the unknowns of sciences and grasped them
ูคูฆ. ููุฃูุตูุจูุญูุชู ุงูุฏููููููุง ููุฃูููุชู ุณูุฑูุงุฌูููุง
ููุฃูุถูุญูุชู ุจููู ุงูุขู
ูุงูู ูููููู ู
ูููุงูููู
47. And revived through teaching what was dormant
You remained the fresh face of leadership
ูคูง. ููุฃูุนูููู
ูุชู ุฃูุบูููุงูู ุงููุนููููู
ู ููุญูุฒูุชูููุง
ููุฃูููุนูุดูุชู ุจูุงูุฅูููุฑูุงุกู ู
ูุง ูููู ุฎูุงู
ููู
48. And phases continued to turn towards you
You endured eternally without taint
ูคูจ. ูููุงูุฒูููุชู ููู ููุฌููู ุงูุณููููุงุฏูุฉู ุบูุฑููุฉู
ูููุงู ุจูุฑูุญูุชู ุชูุทูููู ุฅููููููู ุงููู
ูุฑูุงุญููู
49. Your light brilliant and your reasoning decisive
There has come to you despite the vile
ูคูฉ. ููุฏูู
ูุชู ุฏูููุงู
ู ุงูุฏููููุฑู ุบูููุฑู ู
ูููุฏููุฑู
ูููููุฑููู ููุถููุงุญู ููุญูุฏูููู ููุงุตููู
50. A wonderful poem whose rhyme and meter are like pearls
Refreshing, delicate, tasty to taste
ูฅู . ุฃูุชูุชููู ุนูููู ุฑูุบูู
ู ุงููููุฆูุงู
ู ุฎูุฑููุฏูุฉู
ููููุง ุงููููุธูู
ู ุฏูุฑูู ููุงููููููุงููู ุฎููุงูุฎููู
51. Settling in Western palaces though originating from Babylon
Containing all composed words
ูฅูก. ุจูุฑูููุฑูุฉู ุฑูููุฑูุงููุฉู ุนูุฐูุจูุฉู ุงููููู
ูู
ุซูููุชู ุจูููุตููุฑู ุงููุบูุฑูุจู ููุงูุฃูุตููู ุจูุงุจููู
52. To it chains of hearts of the wise
By it the brash grows old before his youth
ูฅูข. ุญูููุชู ู
ููู ุณูุฏูููู ุงูููููููู ููููู ู
ูููุธููู
ู
ููููุง ู
ููู ูููููุจู ุงูุฃูุฐูููููุงุกู ุณูุฏูุงุฆููู
53. And the wise pines for it even when young
A gift from one who redeems you from every calamity
ูฅูฃ. ููุดููุจู ุจูููุง ุฐูู ุงููุบูููู ููุจููู ุดูุจูุงุจููู
ููููุตูุจูู ููููุง ุฅููู ุดูุงุจู ู
ููู ูููู ุนูุงูููู
54. In it signs of true affection
Upon you is Godโs peace forever
ูฅูค. ููุฏูููุฉู ู
ููู ููููุฏูููู ู
ููู ููููู ุญูุงุฏูุซู
ูููููููุง ุนูููู ุตูุฏููู ุงููููุฏูุงุฏู ุฏููุงูุฆููู
55. As the lightning flashes, clouds downpour and rain pours
A bright star polished by life
ูฅูฅ. ุนููููููู ุณููุงูู
ู ุงูููู ู
ูุง ููุงุญู ุจูุงุฑููู
ููู
ูุง ุตูุงุจู ููุทููุงูู ููู
ูุง ุณูุญูู ููุงุจููู
56. Competing with the aroma of wet soil in the darkness of the dissolving night.
ูฅูฆ. ุฃูููู
ูู ู
ููู ุงูููููููุงุฑู ููุตููููููู ุงููุญูููุง
ููุจูุงุฑูู ุดูุฐูุง ุงููุบููุทูุงูู ููุงูููููููู ุฑูุงุญููู