Feedback

What is the matter with our world except forewarning,

ما شأن دنيانا سوى الإنذار

1. What is the matter with our world except forewarning,
If only we were endowed with insight.

١. مَا شَأْنُ دُنْيَانَا سِوَى الإِنْذَارِ
لَوْ أَنَّنَا كُنَّا ذَوِي أَبْصَارِ

2. Its course of events calls out, "O laden with burdens!"
O you who prefer the bliss of this abode,

٢. نَادَى تَصَرُّفُهَا أَخَا الأَوْزَارِ
يَا مُوثِراً لِنَعِيمِ هَذِي الدَّارِ

3. And waste your life on travels,
Why don't you care about death and its arrow?

٣. وَمُضَيِّعَ الأَعْمَارِ فِي الأَسْفَارِ
لِمْ لاَ تُبَالِي بِالْمَنُونِ وَسَهْمِهِ

4. Have your eyes seen one whom it has not made blind,
Of an oppressor who did not desist from his oppression,

٤. هَلْ أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ مَنْ لَمْ يُصْمِهِ
مِنْ طَالِمٍ لَمْ يَنْكَفِفْ عَنْ ظُلْمِهِ

5. And a transgressor who does not restrain himself from his crime?
This is not the state of the righteous,

٥. وَمَنِ اعْتَدَى لاَ يَرْعَوِي عَنْ جُرْمِهِ
مَا هَذِهِ ذَا حَالَةُ الأَبْرَارِ

6. Rather, the state of those who do not desist from their wickedness,
And the deceits of death have taken hold of their innermost being,

٦. بَلْ حَالُ مَنْ لَمْ يُقْلِعُوا عَنْ خَبِّهِمْ
وَتَمَكَّنَتْ خُدَعُ الْمُنَى مِنْ لُبِّهِمْ

7. Until it has turned them away from the path of drawing near to their Lord.
This is not the description of those walking towards their Lord,

٧. حَتَّى ثَنَتْهُمْ عَنء مَنَاهِجِ قُرْبِهِمْ
مَا ذَاكَ وَصْفُ السَّائِرِينَ لِرَبِّهِمْ

8. Nor the path of one who fears the Overpowering.
So rise for your religion and rely on reforming it,

٨. وَسَِبيلُ مَنْ يَخْشَى مِنَ الْجَبَّارِ
فَانْهَضْ لِدِينِكَ فَاعْتَمِدْ تَصْحِيحَهُ

9. And persist despite every death in preferring it,
And when grief overwhelms you, seek its relief,

٩. وَأَدِمْ عَلَى كُلِّ الْمُنَى تَرْجِيحَهُ
وَإِذَا كَسَا الْغَمُّ الْحَشَا تَبْرِيحَهُ

10. So turn to your Lord and seize glorifying Him
And asking Him at night, at dawn,

١٠. فَأَنِبْ لِرَبِّكَ وَاغْتَنِمْ تَسْبِيحَهُ
وَسُؤَالَهُ بِاللَّيْلِ فِي الأَسْحَارِ

11. And beware of one whose hopes do not end,
And accompany one whose deeds have been made correct,

١١. وَاحْذَرْ فَتىً لاَ تَنْتَهِي آمَالُهُ
وَاصْحَبْ فَتىً قَدْ سُدِّدَتْ أَعْمَالُهُ

12. If he speaks, his words do not contradict guidance,
And work for a day whose terrors are tremendous,

١٢. إِنْ قَالَ لَمْ تُخْطِ الْهُدَى أَقْوَالَهُ
وَاعْمَلْ لِيَوْمٍ جَمَّةٌ أَهْوَالُهُ

13. The day when horror intensifies for the sinners.
O you who is tired of life and wearied of it,

١٣. يَوْمَ اشْتِدَادِ الْهَوْلِ بِالْفُجَّارِ
يَا ذَا الذِي سَئِمَ الْحَيَاةَ وَمَلَّهَا

14. Because of burdens whose weight you carried,
Do not despair, for pardon unravels its yarn,

١٤. مِنْ أَجْلِ أَوْزَارٍ تَحَمَّلَ ثِقْلَهَا
لاَ تَيْأَسَنْ فَالْعَفْوُ يَنْقُضُ غَزْلَهَا

15. And shed your tears when alone, perhaps
They will save you, O laden one, from the torment of the fire.

١٥. وَاسْكُبْ دُمُوعَكَ إِذْ خَلَوْتَ لَعَلَّهَا
تُنْجِيكَ يَا ذَا مِنْ عَذَابِ النَّارِ