Feedback

The Keeper died, so who will now preserve

ู…ุงุช ุงู„ุญููŠุธ ูู…ู† ูŠุญูุธ ู…ู† ุนุงุดุง

1. The Keeper died, so who will now preserve
Those of us whose minds from passion stray?

ูก. ู…ูŽุงุชูŽ ุงู„ู’ุญูŽูููŠุธู ููŽู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุญู’ููŽุธู ู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงุดูŽุง
ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ู„ูุจู‘ูู‡ู ู…ูู†ู’ ุงู„ู’ุฌูŽูˆูŽู‰ ุทูŽุงุดูŽุง

2. The Keeper passed away, though he had sought
To quench with joy's drink one who thirsts for aye.

ูข. ููŽุงุชูŽ ุงู„ู’ุญูŽูููŠุธู ุงู…ู’ุฑูŽุฃู‹ ู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู
ู„ูุณูŽู‚ู’ูŠู ุฑูŽูˆู’ุถู ู…ูู†ู‰ู‹ ู…ูŽุง ุฒูŽุงู„ูŽ ู…ูุนู’ุทูŽุงุดูŽุง

3. The Keeper died, so glory lies confused,
And noble hearts are filled with tremor's sway.

ูฃ. ู…ูŽุงุชูŽ ุงู„ู’ุญูŽูููŠุธู ููŽุธูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุฌู’ุฏู ู…ูุฎู’ุชูŽุจูŽู„ุงู‹
ูˆูŽุฃูุฑู’ุนูุดูŽุชู’ ูƒูŽุจูุฏู ุงู„ู’ุนูŽู„ู’ูŠูŽุงุกู ูุฑู’ุนูŽุงุดูŽุง

4. The Keeper died, though life to us he brought,
So life for us is choked with grief today.

ูค. ู…ูŽุงุชูŽ ุงู„ู’ุญูŽูููŠุธู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽูŠู’ุดู ู…ูู†ู’ู‡ู ุณูŽู†ู‰ู‹
ููŽุฃูŽุบู’ุทูŽุดูŽุชู’ ุนูŽูŠู’ุดูŽู†ูŽุง ุงู„ุฃูŽู†ู’ูƒูŽุงุฏู ุฅูุบู’ุทูŽุงุดูŽุง

5. And hands of purpose, though it guidance sought,
With blows of zeal transgressions now repay.

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽุจู’ุทูŽุดูŽุชู’ ุจูุงู„ู†ู‘ูู‡ูŽู‰ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ุจูุชููƒูŽุชู’
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูุงู„ุฃูŽู„ู’ุจูŽุงุจู ุจูŽุทู‘ูŽุงุดูŽุง

6. For purpose used with minds discretion's ruleโ€”
No blind injudicious tyrant's brutal way.

ูฆ. ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุจูุทูŽู„ู’ุนูŽุชูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุชูุคู’ู†ูุณูู†ูŽุง
ููŽุฃูŽุจู’ุฏูŽู„ูŽุชู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅููŠู†ูŽุงุณู ุฅููŠุญูŽุงุดูŽุง

7. His rising filled our days with happiness,
Now sorrow's long dark night brings no new day.

ูง. ูˆูŽุฃูŽู„ู’ุจูŽุณูŽุชู’ู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูŽู„ู’ุจูŽุณูู†ูŽุง
ุญูุฒู’ู†ุงู‹ ูŠูŽู‡ููŠุฌู ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูŽุจู’ูƒู‰ู‹ ูˆูŽุฅูุฌู’ู‡ูŽุงุดูŽุง

8. Though joy our garb, grief's mantle covers us,
And tears start forth our laments to relay.

ูจ. ูŠูŽุง ุจูŽุฏู’ุฑูŽ ู…ูŽุฌู’ุฏู ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ูŽ ุฃูŽู†ู’ุณูŽุฃูŽู‡ู
ู…ูŽุง ุฃูŽุฏู’ู‡ูŽุดูŽุชู’ู†ูŽุง ุตูุฑููˆูู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุฅูุฏู’ู‡ูŽุงุดูŽุง

9. O moon of glory! Would that God had spared
Your days, no strange surprises then held sway.

ูฉ. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฌูŽู‡ูู„ู’ู†ูŽุง ู…ูุตูŽุงุจุงู‹ ู„ุงูŽ ู†ูŽุธููŠุฑูŽ ู„ูŽู‡ู
ุฌูŽุงุดูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุดูุฑููˆุฏูŽ ุงู„ู’ูˆูŽุญู’ุฏู ููŽุงู†ู’ุญูŽุงุดูŽุง

10. We've suffered from a matchless accident,
Wild lonely griefs sweep reason's banks away.

ูกู . ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ููŽู‚ู’ุฏููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูุจู’ู‚ููŠูŽ ู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ูŽุฏู
ุฅูุฐู’ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ ุจูู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงุดูŽุง

11. Your loss forbids that one of lasting fame
Should survive, when your great worth passed away.

ูกูก. ูˆูŽุฌูŽู„ู‘ูŽ ููŽุฎู’ุฑููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูุฏู’ุฑููŽู‰ ููŽู†ูุญู’ุตููŠูŽู‡ู
ุญูŽุงุดูŽุง ู„ูููŽุฎู’ุฑููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฅูุญู’ุตูŽุงุฆูู†ูŽุง ุญูŽุงุดูŽุง

12. Too high your pride for us to comprehend
Or celebrate. No! We affirm no way!

ูกูข. ููŽู…ูŽุง ุนูŽุฑูŽูู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูุงู„ุฐููŠ ุดูŽู‡ูุฏูŽุชู’
ุจูู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุฒูŽุงูŠูŽุง ูˆูŽููŽุถู’ู„ูŒ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูŽูŠู‘ูŽุงุดูŽุง

13. Only your traits of merit witnessed were,
Abundant excellence beamed as sunny day.

ูกูฃ. ูˆูŽู…ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽ ุฑูุคู’ูŠูŽุชูู†ูŽุง
ุดูŽู…ู’ุณูŽ ุงู„ุธู‘ูŽู‡ููŠุฑูŽุฉู ุฅูุฐู’ ู…ูŽุง ู†ููˆุฑูู‡ูŽุง ุฌูŽุงุดูŽุง

14. Only as though the noonday sun we saw,
When brightness in full radiance holds sway.

ูกูค. ูˆูŽู…ูŽุง ุดูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูุงู„ู’ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู ู„ุงูŽ
ุจูุจูŽุตูŽุฑู ูŠูุฏู’ุฑููƒู ุงู„ุฃูŽุฎู’ูŠูŽุงุฑูŽ ุฃูŽูˆู’ุจูŽุงุดูŽุง

15. Only with insight did we witness you,
Not sight discerning good men from the fey.

ูกูฅ. ุฎูŽู…ู‘ูŽุดู’ุชู ุจูŽุนู’ุฏูŽูƒูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู†ู’ุนู ู…ูู† ุฌูŽุฒูŽุนู
ุฅูุฐู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูˆู’ุชููƒูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ุฎูŽู…ู‘ูŽุงุดูŽุง

16. I rent my face in grief when you were gone,
Though resignation at your loss smoothed way.

ูกูฆ. ุฃูŽูู’ุฑูŽุฎู’ุชู ู…ูŽุง ุจูŽุงุถูŽ ู…ูู†ู’ ุบูŽู…ู‘ููŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽู„ูŽุฃูŽุชู’
ุนูู‚ู’ุจูŽุงู†ูู‡ู ู…ูู†ู’ ุฐูุฑูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุญู’ุดูŽุงุกู ุฅูุนู’ุดูŽุงุดูŽุง

17. My sorrow's fruit hatched out and filled apace
Deep cores of heart where grief had built its nest.

ูกูง. ุจูุงู„ู’ุจูŽูˆู’ุญู ุจูุงู„ู†ู‘ูŽูˆู’ุญู ุชูŽุฑู’ูˆููŠุญุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽุฌูŽู†ู
ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽูู’ุญูŽุดูŽุชู’ ู†ูŽุงุฑูู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽู„ู’ุจู ุฅููู’ุญูŽุงุดูŽุง

18. I soothe my yearning spirit's restless plaint
By freely venting it in threnody,

ูกูจ. ู…ูุนู’ุชูŽุตูู…ุงู‹ ุจูุจูŽู‚ูŽุงูŠูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ู…ูู†ู’ ูƒูŽู…ูŽุฏู
ุฃูŽูˆู’ุฏูŽู‰ ุจูู…ูุนู’ุธูŽู…ูู‡ู ุฅูุฐู ุงู„ู’ุญูŽุดูŽุง ุญูŽุงุดูŽุง

19. For fiery grief lit up my inmost soul,
And spread within an all-consuming sway.

ูกูฉ. ููŽุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ุณูŽู‡ู’ู…ูŒ ูˆูŽุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู‡ู’ู…ู ุญูู„ู’ูŠูŽุชูู‡ู
ุจูุฃูŽู†ู’ ูŠูุฑูŽู‰ ุจูุฎูŽูˆูŽุงูููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ู…ูุฑู’ุชูŽุงุดูŽุง

20. Resigned, clutching remnants of my calm
Stoicism, though it grief did sore waylay.

ูขู . ููŽุฅูู†ู’ ุฑูŽู…ูŽุชู’ู‡ู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠูŽุงู„ููŠ ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุฑูŽุงู…ููŠูŽุฉูŒ
ู„ูŽู…ู’ ูŠูู„ู’ููŽ ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏูŽูู ุงู„ุชู‘ูŽุฃู’ูŠููŠุฏู ุทูŽูŠู‘ูŽุงุดูŽุง

21. Man's but an arrow, and his ornament's
That he keep poised when fate doth test his stay.

ูขูก. ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุงู„ุฐููŠ ุณูŽูˆู’ููŽ ุฃูู‡ู’ุฏููŠู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุฌูŽุฏูŽุซู
ุญูŽู„ูŽู„ู’ุชูŽู‡ู ุชูู†ู’ุนูุดู ุงู„ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงุชูŽ ุฅูู†ู’ุนูŽุงุดูŽุง

22. Though nights assail, no wild unreasoning thing,
His aim at truth flies free, straight to the fray.

ูขูข. ููŽู†ูŽุณูŽู…ูŽุงุชู ุชูŽุญููŠู‘ูŽุงุชู ูŠูŽุบูŽุงุฑู ู„ูŽู‡ูŽุง
ุฑูŽูˆู’ุถู ุงู„ุฑู‘ูุจูŽู‰ ุจูŽุงุชูŽ ูููŠู‡ู ุงู„ุทู‘ูŽู„ู‘ู ุฑูŽุดู‘ูŽุงุดูŽุง