1. O my good brother of great enthusiasm
Among those possessing refined and subtle meanings
١. يَا أَخِي الصَّالِحَ الْكَثِيرَ السِّبَاقِ
فيِ مَدَى حَائِزِي الْمَعَانيِ الرِّقَاقِ
2. Your words delighted me before
And the gems of your necklaces delighted me
٢. أَطْرَبَتْنِي أَلْفَاظُكُمْ وَقَدِيماً
أَطْرَبَتْنِي نَفَائِسُ الأَعْلاَقِ
3. I admired your verses before
And I admired the jewels of your assemblies
٣. أَعْجَبَتْنِي أَبْيَاتُكُمْ وَقَدِيماً
أَعْجَبَتْنِي جَوَاهِرُ الأَطْوَاقِ
4. The share of greeting from it was lost
Burned by the embers of longing
٤. ضَاعَ قُسْطُ السَّلاَمِ مِنْهَا وَقَدْ أَحْ
رَقَهُ نَارُ مِجْمَرِ الأَشْوَاقِ
5. And it stirred what God, praise be to Him, did not know
To extinguish from the flames of my yearning
٥. وَأَثَارَتْ مَا لَمْ يَكُنْ عَِلِمَ اللَّ
هُ لِيُخْمِدَ مِنْ لَهِيبِ اشْتِيَاقِي
6. Except that I forgot the length of separation
When I breathed in the fragrance of the nearness of our meeting
٦. غَيْرَ أّنِّي نَسِيتُ طُولَ الْفِرَاقِ
إِذْ تَنَسَّمْتُ عَرْفَ قُرْبِ التَّلاَقِي
7. And I hoped in God, glory be to Him
To relieve our torment with the fire of separation
٧. وَرَجَوْتُ الإِلَهَ سُبْحَانَهُ فِي
رَفْعِ تَعْذِيبِنَا بِنَارِ الْفِرَاقِ