1. By your life, and by the sky and He who built it
And by the lights of the gazelle in its morning
١. وَعَيْشِكَ وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
وَأَضْوَاءِ الْغَزَالَةِ فِي ضُحَاهَا
2. You are most certainly the eminent, eminent ruler of Fez
And Fez is the paradise of the world, its beauty
٢. لَهِنَّكَ لَلرَّئِيسُ رَئِيسُ فَاسٍ
وَفَاسٌ جَنَّةُ الدُّنْيَا ذُرَاهَا
3. Remove, O eye, the splendor of its ornaments
And take down, O longing, its lofty minarets
٣. أَمِطْ يَا عَيْنَ بَهْجَتِهَا قَذَاهَا
وَحُطْ يَا شَوْقَ مَغْرِبِهَا سَنَاهَا
4. Its lofty minarets, you are for Allah, you
Are the planets of good fortune whose darkness has been erased
٤. سَنَاهَا أَنْتُمْ لِلَّهِ أَنْتُمْ
كَوَاكِبُ أَسْعُدٍ مَحَقَتْ دُجَاهَا
5. Not like the Kabaids, makers of its Creator's temptation
Descendants of its notables and father of its ascension
٥. وَلاَ كَعُبَيْدِ خَالِقِهَا فَتَاهَا
سَلِيلِ ذَوَاتِهَا وَأَبِي عُلاَهَا
6. Its ascension through which it reached its purpose
And was before that incomparable
٦. عُلاَهَا اللَّذْ بِهِ بَلَغَتْ مَدَاهَا
وَكَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ لاَ تُضَاهَى
7. Whenever the masters beget its father
Its glory is perfected and its renown exalted
٧. إِذَا مَا سَادَةٌ وَلَدَتْ أَبَاهَا
تَكَمَّلَ مَجْدُهَا وَسَمَا سُمَاهَا
8. To him belong Mribau and Saffaya
And his rule and Annachita along with them
٨. لَهُ مِرْبَاعُ حُبِّيَ وَالصَّفَايَا
وَحُكْمُهُ وَالنَّشِيطَةُ مَعْ سِوَاهَا
9. With the sign that to him hastened
Types of praises when he called them
٩. بِآيَةِ أَنَّهُ عَجِلَتْ إِلَيْهِ
صُنُوفُ مَحَامِدٍ لَمَّا دَعَاهَا
10. He called them while they had tied up their love
So they unleashed it and it flew away with their passion
١٠. دَعَاهَا وَهْيَ عَاقِدَةٌ حُبَاهَا
فَحَلَّتْهَا فَطَارَ بِهَا هَوَاهَا
11. Their passion to see him most adorned
So it does not cease gushing his fragrance
١١. هَوَاهَا أَنْ تَرَاهُ أَوْثَرَاهُ
فَلاَ يَنْفَكُّ مُنْتَشِقاً ثَرَاهَا