1. Indeed, men who adorned themselves with virtues,
Time adorned them with virtues.
ูก. ุฅูููู ุฑูุฌูุงูุงู ุฒูููููููุง ุงููุญููููููู
ุญููุงููููู
ู ุงูุฒููู
ูุงูู ุจูุงููุญููููููู
2. The virtues of the guidance of rubies and delight,
These, how superior to the virtues of highness.
ูข. ุญูููููุฉู ููุงูููุชู ุงูุฑููุดูุงุฏู ููููุง
ููููู ุจูููุง ู
ููู ุญูููููุฉู ุงููุนููููููู
3. God clothed them in the garb of guidance,
When the most splendid of appearances met them.
ูฃ. ููุณูุงููู
ู ุงูููู ููุจููุณู ููุฏูู
ููู
ููุง ุงููุชูููู ุฃูููุญูููููู
ู ุฒูููููู
4. And from the benevolence of old, He inspired them,
Thus they extinguished all wickedness.
ูค. ููู
ููู ุณููุงููู ุงููููุฏูู ุฃูููููู
ูููู
ู
ููุฃูุตูุจูุญููุง ููุฏู ุฃูุฎูู
ูุฏููุง ุฑูููููู
5. Not to mention a people who cherished nobility,
When they spurned the worldly life like an adulteress.
ูฅ. ูุงูููููู ู
ููู ููููู
ู ุญูููููุง ุดูุฑููุงู
ุฅูุฐู ุฑูููุถููุง ุงูุฏููููููุง ููู
ูุง ุงูุฒูููููููู
6. And they surrendered the command to their Creator,
And took His pleasure as their treasure.
ูฆ. ููุณููููู
ููุง ุงูุฃูู
ูุฑู ููุฎูุงููููููู
ู
ููุงุชููุฎูุฐููุง ู
ูุฑูุถูุงุชููู ูููููููู
7. And they exerted in the matter their full strength,
When abstention from prohibitions eluded them.
ูง. ููุจูุฐููููุง ููู ุงูุฃูู
ูุฑู ุทูุงููุชูููู
ู
ุฅูุฐู ููุงุชูููู
ู ุฃููู ููููุฑูุจููุง ูููููููู
8. Their nourishment was the remembrance of their Beloved,
And sometimes they would stand through the night with it.
ูจ. ุบูุฐูุงุคูููู
ู ุฐูููุฑู ุญูุจููุจูููู
ู
ููุฑูุจููู
ูุง ููุงู
ูุชู ุจููู ุงููุจููููููู
9. Glory to Him who quenched their thirst with bounty,
With His favor, from which they drank the sweetest water.
ูฉ. ุณูุจูุญูุงูู ู
ููู ุณูููุงููู
ู ูููุฑู
ุงู
ู
ููู ููุถููููู ู
ูุง ุงุณูุชูุนูุฐูุจููุง ุณููููููู
10. Glory to Him who, with asceticism, protected them
From involvement with the life of this world without doubt.
ูกู . ุณูุจูุญูุงูู ู
ููู ุจูุงูุฒููููุฏู ุตูุฏููููู
ู
ุนููู ุนูุฑูุถู ุงูุฏููููููุง ุจููุงู ู
ูุฑููููู
11. So the life of this world is stingy, while in
The adornments of the Hereafter they have riches.
ูกูก. ููุนูุฑูุถู ุงูุฏููููููุง ูููููููู ููููู
ุฒูุฎูุงุฑููู ุงูุฃูุฎูุฑูู ููููู
ู ุบููููููู
12. Thus the life of this world is in their eyes
Like a scorpion that stings, or a snake.
ูกูข. ููุนูุฑูุถู ุงูุฏููููููุง ุจูุฃูุนูููููููู
ู
ููุนูููุฑูุจู ุชูููุฏูุบู ุฃููู ุญูููููู
13. The idea of it worries their minds at times
Deserving, in their view, ransom.
ูกูฃ. ุฎูุทููุฑููู ููููุชุงู ุจูุจูุงููููู
ู
ู
ูุณูุชูููุฌูุจู ููู ุนูุฑููููู ููุฏููููู
14. They yearn for the ruins of their Belovedโs love
With a yearning like that of a gazelle for water.
ูกูค. ุญูููู ุฅูููู ุฃูุทููุงููู ุญูุจููููู
ู
ุญูููููู ุบููููุงููู ุฅูููู ู
ูููููู
15. So whoever guards against their love
Attains from the taste of bliss a protection.
ูกูฅ. ููู
ููู ููุญูู
ู ุญููููู ู
ูุญูุจููุชูููู
ู
ููููุงูู ู
ููู ุทูุนูู
ู ุงูุฑููุฏูู ุญูู
ููููู
16. Ask Allah, through their status, to pluck
Hopes and desires from His mercy.
ูกูฆ. ุณููู ุจูููู
ู ุงูุฑููุญูู
ูุงูู ุชูููุทููู ู
ููู
ุฑูุญูู
ูุชููู ุงูุขู
ูุงูู ููุงููุจููุบููููู
17. And seek Allahโs pleasure through their rank,
If you have the intention, you will gain through them.
ูกูง. ููุงุทูููุจู ุฑูุถูุง ุงูููู ุจูุฌูุงููููู
ู
ุชูุญูุธู ุจูููู
ู ุฅููู ููููุชู ุฐูุง ููููููู
18. Whoever asks Allah through their status,
Allah will accept through them his effort.
ูกูจ. ู
ููู ุณูุฃููู ุงูููู ุจูุฌูุงููููู
ู
ุชูููุจูููู ุงูููู ุจูููู
ู ุณูุนููููู
19. Verily, asking through their majesty
Turns away total destruction and fines.
ูกูฉ. ุฅูููู ุณูุคูุงูุงู ุจูุฌููุงูููุชูููู
ู
ููุญูููู ุจููููู ุงููููุทูุนู ููุงููู
ูุฏููููู
20. And asking through their station
Becomes a relief for every grief.
ูขู . ุฅูููู ุณูุคูุงูุงู ุจูู
ูููุงููุชูููู
ู
ููููููู ู
ููู ููููู ุฃูุณูู ุฑููููููู
21. And listen to accounts of their miracles
Transmitted from those who have knowledge.
ูขูก. ููุงุณูู
ูุนู ุฃูุญูุงุฏููุซู ููุฑูุงู
ูุชูููู
ู
ู
ูุฑููููููุฉู ุนูู
ูููู ูููู ุฏูุฑููููู
22. Verily, hearing of their virtues
Dresses hearts that have hardened in reverence.
ูขูข. ุฅูููู ุณูู
ูุงุนุงู ููู
ูููุงุฎูุฑูููู
ู
ููููุณูู ูููููุจุงู ููุฏู ููุณูุชู ุฎูุดููููู
23. Verily, hearing of their outstanding qualities
Uplifts the stricken with ambition.
ูขูฃ. ุฅูููู ุณูู
ูุงุนุงู ููู
ูููุงููุจูููู
ู
ููุตููุฑู ุงููู
ููููููุจู ุฐูุง ููุดููููู
24. Verily, delighting in their narrations
And rights is among the finest of wishes.
ูขูค. ุฅูููู ุงููุชูุฐูุงุฐุงู ุจูุญูุฏููุซูููู
ู
ููุญููููููู
ู ู
ููู ุฃูุดูุฑููู ุงููู
ููููููู
25. Through their status, my Lord, to You
And whoever adorned them when You willed their adornment.
ูขูฅ. ุจูุฌูุงููููู
ู ุฑูุจููู ููุฏููููู ููู
ููู
ุทููููููููู
ู ุฅูุฐู ุดูุฆูุชูููู
ู ุญููููููู
26. Our Prophet, best of creation, came to whom
Gabriel came, as feathers to birds.
ูขูฆ. ููุจููููููุง ุฎูููุฑู ุงููููุฑูู ู
ููู ุฃูุชูู
ุฅููููููู ุฌูุจูุฑูููู ููู
ูุง ุฏูุญููููู
27. The most virtuous prayer from You is constant
Upon himโas long as You guide us.
ูขูง. ุฃูุฒูููู ุตููุงูุฉู ู
ููููู ุฏูุงุฆูู
ูุฉู
ุนููููููู ู
ูุง ุฃูููุฏูู ููููุง ููุฏููููู
28. He who expressed their attributes
Passed into the Gardens of Al-Firdaws in adornment.
ูขูจ. ุฌูุงุฒู ุงูุฐูู ุฃูุจูุฏูู ุดูู
ูุงุฆูููููู
ู
ุจูุฌููููุฉู ุงููููุฑูุฏูููุณู ููู ุญููููููู
29. Abu Nu`aymโone who reached lofty heights,
Abu Nu`aymโserene in intention.
ูขูฉ. ุฃูุจูู ููุนูููู
ู ู
ููู ุณูู
ูุง ููุนููุงู
ุฃูุจูู ููุนูููู
ู ููุงุนูู
ู ุงููููููููู
30. Abu Nu`aymโone who became virtuous
Since Allah beautified him through them.
ูฃู . ุฃูุจูู ููุนูููู
ู ู
ููู ุบูุฏูุง ุญูุณููุงู
ู
ูุฐู ุญูุณูููู ุงูููู ุจูููู
ู ููุดููููู
31. Abu Nu`aymโone in whom nobility resides,
Blessed by the Merciful with vision.
ูฃูก. ุฃูุจูู ููุนูููู
ู ู
ููู ุญูููู ุดูุฑููุงู
ููุนููู
ููู ุงูุฑููุญูู
ูุงูู ุจูุงูุฑููุคููููู
32. And forgive us, O Allah, Creator ours,
What wrongdoing and sin we have committed openly or in secret.
ูฃูข. ููุงุบูููุฑู ููููุง ุงููููููู
ูู ุฎูุงููููููุง
ู
ูุง ููุฏู ุฌูููุงูู ุงููุจูุบููู ููุงููููุฑููููู
33. And aid the Commander of the Faithful against
Those who intend to oppress them in transgression.
ูฃูฃ. ููู
ูุง ุงูููุชูุฑูููููุง ุจูุจูุทูุงูุชูููุงู
ููููููููููุง ุจูุงููุฌูููุฑู ููุงููุฎููููููู
34. And let endure, O Lord, his excellent qualities,
For they are the essence of guidance and purity.
ูฃูค. ููุงููุตูุฑู ุฃูู
ููุฑู ุงููู
ูุคูู
ูููููู ุนูููู
ู
ููู ุฑูุงู
ู ุฃููู ูููุณูุนูููู
ู ุจูุบููููู
35. And protect him, O Lord, with every beauty,
And quench his thirst from the Basin of Abundance.
ูฃูฅ. ููุฃูุฏูู
ู ุงูููููู ู
ูุญูุงุณููููู
ุฅูุฐู ูููู ู
ููู ุฑูุฃูุณู ุงููููุฏูู ูููููููู
36. And grant success, O Allah, to his advisors,
And guide, our Lord, his opinion.
ูฃูฆ. ููุงุญููููููู ููุงุฑูุจูู ุจูููููู ุณูููู
ููุงุณููููู ู
ููู ุญูููุถู ุงููู
ูููู ุฃูุฑููููู
37. And reform the nobility, our masters,
For in their guidance we have need.
ูฃูง. ููููููููู ุงูููููู ุจูุทูุงููุชููู
ููุณูุฏููุฏููู ููุง ุฑูุจููููุง ุฑูุฃููููู
38. And inspire in them, O Allah, resolves
As beauty is inspired in gazelles.
ูฃูจ. ููุฃูุตูููุญู ุงูุฃูุดูุฑูุงูู ุณูุงุฏูุชูููุง
ุฅูููู ููููุง ูููู ุฑูุดูุฏูููู
ู ุจูุบููููู
39. And the reciter of this ode in melody
That removes hardness from a closed heart.
ูฃูฉ. ููุฃูุณูููุฏู ุงูููู ููููู
ู ููู
ูู
ุงู
ู
ูุง ุฃูุณูููุฏู ุงููุญูุณููู ุฅูููู ุงูุธููุจููููู
40. And the composer of poetry on their gloryโ
Reform them both, and the family and children.
ูคู . ููููุงุฑูุฆู ุงููุญูููููุฉู ุฐูุง ููุบูู
ู
ุชูุฒูููู ุนููู ููููุจู ุตูุฏู ุบูููููู
41. Whoever protects the Muslims from harm,
Then shorten for him, our Lord, protection.
ูคูก. ููุฑูุงููู
ู ุงูุดููุนูุฑู ุจูู
ูุฌูุฏูููู
ู
ุฃูุตูููุญูููู
ูุง ููุงูุฃููููู ููุงูุตููุจููููู
42. And whoever is rotten from their hatred and transgressed,
Clothe him, O Lord of Highness, in a shroud.
ูคูข. ููู
ููู ุญูู
ูู ููููู
ูุณูููู
ูููู ุฃูุณูู
ููุงููุตูุฑู ุนููููููู ุฑูุจููููุง ุญูู
ููููู
43. And make the harm of the harmful with his foolishness rebound upon him,
And water him from Your might with the worst of drinks.
ูคูฃ. ููู
ููู ุบูุซูู ู
ููู ุญูููุฏูููู
ู ููุบููุงู
ุทูููููููู ููุง ุฑูุจูู ุงููุนููุงู ุบูุซููููู
44. By the status of the sun of creation, our master
Muhammad, most pure of creation in prohibition.
ูคูค. ููุงุฌูุนููู ุฃูุฐูู ุงููู
ูุคูุฐูู ุจูููุจููุชููู
ููุณูููููู ู
ููู ุจูุฃูุณููู ุดูุฑููููู
45. May Allah send blessings upon him as long as
Tears of reverence flow from peoples' eyes.
ูคูฅ. ุจูุฌูุงูู ุดูู
ูุณู ุงููุฎููููู ุณููููุฏูููุง
ู
ูุญูู
ููุฏู ุฃูุฒูููู ุงููููุฑูู ูููููููู
46. And upon his Family, Companions, and those who follow them,
And whoever is contained in books of virtues.
ูคูฆ. ุตููููู ุนููููููู ุงูููู ู
ูุง ููุทูููุชู
ุฏูู
ููุนู ุฃูููููุงู
ู ู
ููู ุงููุฎูุดููููู
ูคูง. ููุงูุขูู ููุงูุตููุญูุจู ููุชูุงุจูุนูููู
ู
ููู
ููู ุญูููุชููู ููุชูุจู ุงููุญููููููู