1. O Lord, whence comes strength?
Who waters the flowers with strength?
ูก. ุฃูููุงุฑูุจูู ุฃูุฐูุง ุงููุนูุฒูููู
ุฃูู
ููู ููุณูููู ุงููููุฑูู ุนูุฒูููู
2. Your servant has spent himself in passion
And passion itself is spent.
ูข. ููุถูู ุนูุจูุฏููู ู
ููู ููุฌูุฏู
ููููุฏู ุฃูููููู ุงููููููู ุนูุฒูููู
3. That which exalted him
From the heights of glory when he was exalted,
ูฃ. ููุฃูุถูููุงูู ุงูุฐูู ุจูุฒูููู
ู
ููู ุงูุณููููููุงูู ุฅูุฐู ุนูุฒูููู
4. And the spear of sorrow has wounded him,
So it cast down his heart with wounds.
ูค. ููุฑูู
ูุญู ุงููุบูู
ูู ููุฏู ุฑูุฒูููู
ููุฃูุฑูุฏูู ููููุจููู ุฑูุฒูููู
5. So guide him and aid him,
And make him firm as the prominent height.
ูฅ. ููุณูุฏููุฏููู ููุฃููููุฏููู
ููุซูุจููุชููู ููู
ูุง ุงูุฑููุฒูููู
6. And feed his heart with righteousness,
Whether it be of goodness or firmness.
ูฆ. ููุฃูุทูุนูู
ู ููููุจููู ุงููุนูุฑูุซูุง
ูู ุจูุฑูู ุงููุจูุฑูู ุฃููู ุฑูุฒูููู
7. He who is lowly called upon Youโ
Respond, O our Lord, to his support.
ูง. ููููุฏู ููุงุฏูุงูู ุฐูู ุฐูููู
ุฃูุฌูุจู ููุง ุฑูุจููููุง ุฑูุฒูููู
8. And save him from polytheism
When evil unveils its disgrace.
ูจ. ููุฃูููููุฐููู ู
ููู ุงูุดููุฑููู
ุฅูุฐูุง ุงูุดููุฑูู ุงููุชูุถูู ููุฎูุฒููู
9. And his poverty reveals his incapacity,
And he inclines with supplication for help.
ูฉ. ููุฃูุจูุฏูู ููููุฑููู ุนูุฌูุฒููู
ููุฃูุบูุฑูู ุจูุงููุนูููุง ููุญูุฒููู
10. And make him incline to ease,
And be his protection against its opposite.
ูกู . ููููุณููุฑููู ุฅูููู ุงููููุณูุฑูู
ูููููู ู
ููู ุถูุฏููููุง ุญูุฑูุฒููู
11. And be his charm against everything
He fears or needs protection from.
ูกูก. ูููููู ุชูุนูููุฐููู ู
ููู ูู
ููู ู
ูุง ููุฎูุดูุงูู ุฃููู ุญูุฑูุฒููู
12. And treat him with enabling guidance
To what fulfills his needs.
ูกูข. ููุนูุงู
ูููู ุจูุชููููููููู
ุฅูููู ู
ูุง ููููุชูุถูู ุญููุฑุฒููู
13. And grant him safety from desires
That would lead him away from Your guidance.
ูกูฃ. ููุฃูู
ูููููู ู
ููู ุงููููุฐู ูููู
ุชูุถูู ุนููู ููุฏูููููู
ู ุจูููุฒููู
14. And from what entails his rejection,
And from what entails his withdrawal.
ูกูค. ููู
ูู
ููุง ููููุชูุถูู ููุญูุฒููู
ููู
ูู
ููุง ููููุชูุถูู ููููุฒููู
15. And deliver me in my mind
From what entails my disdain.
ูกูฅ. ููุณููููู
ูููู ููู ุฐููููู
ูู ู
ูู
ููุง ููููุชูุถูู ุฃูุฒูููู
16. And from Iblis the deluderโ
Do not let him tempt us to our ruin.
ูกูฆ. ููู
ููู ุฅูุจููููุณู ุฐูู ุงูุชููุฏูููู
ุณู ูุงู ุชูุบูุฑูู ุจูููุง ุฃูุฒูููู
17. And from what plucks the fruit of sins
That clothe the youth with vileness.
ูกูง. ููู
ูู
ููุง ููููุทููู ุงูุฐููููุจู ุงู
ููุฐูู ููุตูููู ุงููููุชูู ุฑูุฌูุฒููู
18. And from what gathers the defects
That cover the profligate with vileness.
ูกูจ. ููู
ูู
ููุง ููุฌูุชูููู ุงููุนูููุจู ุงู
ููุฐูู ููููุณูู ุงููุญููุดูุง ุฑูุฌูุฒููู
19. And make me possess the bridle of righteousness
That I may remain grasping its belt.
ูกูฉ. ููู
ููููููููู ู
ูุทูุง ุงูุฑููุดูุฏู
ููุฃูุถูุญูู ู
ูุงุณููุงู ุบูุฑูุฒููู
20. And grant me refuge from the striking of error
Or its stabbing or piercing.
ูขู . ููุฃูู
ููููููู ุฃูุฐูุง ุงูุชููุฃูู
ูู
ูู ููุฎูุณู ุงููุบูููู ุฃููู ุบูุฑูุฒููู
21. And the striking of care or its wounding,
And the stabbing of grief or its thrusting.
ูขูก. ููุถูุฑูุจู ุงููููู
ูู ุฃููู ููุฎูุฒููู
ููุทูุนููู ุงููุบูู
ูู ุฃููู ุฑูููุฒููู
22. For my plea has called upon You,
All-Knowing, All-Hearing, to my support,
ูขูข. ููุถูุฑููู ููุฏู ุฏูุนูุง ู
ูููููู
ู
ุนููููู
ุงู ุณูุงู
ูุนุงู ุฑููููุฒููู
23. By the status of the Chosen One, the Elect,
He who gave drink to the flowers of the meadow.
ูขูฃ. ุจูุฌูุงูู ุงููู
ูุตูุทูููู ุงููู
ูุฎูุชูุง
ุฑู ู
ููู ุฑููููู ุงููููุฑูู ู
ูุฒูููู
24. A perpetual prayer watering him
With Your good pleasure or its flow.
ูขูค. ุตููุงูุฉู ุฏูุงุฆูู
ุงู ุชูุณูููู
ูู ู
ููู ุฑูุถูููุงููููู
ู ู
ูุฒูููู
25. Upon him the dawn showered
The sweetness of mention or its flow.
ูขูฅ. ุนููููููู ู
ูุง ุญูุจูุงูู ุงููููุฌู
ุฑู ุญููููู ุงูุฐููููุฑู ุฃููู ู
ูุฒูููู