1. The land of drinking is hills and valleys
I traveled and its people are in my heart
١. أَرضُ الشَرَبَّةِ شِعبٌ وَوادي
رَحَلتُ وَأَهلُها في فُؤادي
2. Sweetening there and in my gaze
And if they are far in the abode of blackness
٢. يُحَلّونَ فيهِ وَفي ناظِري
وَإِن أَبعَدوا في مَحَلِّ السَوادِ
3. When lightning flashes from their neighborhood
I stay up, a friend of wakefulness
٣. إِذا خَفَقَ البَرقُ مِن حَيِّهِم
أَرِقتُ وَبِتُّ حَليفَ السُهادِ
4. The wind of autumn reminds my soul
Of the breeze of maidens and gentle hands
٤. وَريحُ الخُزامى يُذَكِّرُ أَنفي
نَسيمَ عَذارى وَذاتِ الأَيادي
5. Oh camel that carries me with the specter of imagination
Upon the determined and the good sleep
٥. أَيا عَبلَ مُنّي بِطَيفِ الخَيالِ
عَلى المُستَهامِ وَطيبِ الرُقادِ
6. Maybe a glance from you will revive
The liveliness of one dead from estrangement and distance
٦. عَسى نَظرَةٌ مِنكِ تَحيا بِها
حُشاشَةُ مَيتِ الجَفا وَالبِعادِ
7. Oh camel what I was without your love
Of few friends and many enemies
٧. أَيا عَبلَ ما كُنتُ لَولا هَواكِ
قَليلَ الصَديقِ كَثيرَ الأَعادي
8. And by your right the back of the steed remains
My shelter, my sword, my armor and my pillow
٨. وَحَقِّكَ لا زالَ ظَهرُ الجَوادِ
مَقيلي وَسَيفي وَدِرعي وِسادي
9. Until I trample the lands of Iraq
And destroy its settlements and deserts
٩. إِلى أَن أَدوسُ بِلادَ العِراقِ
وَأُفني حَواضِرَها وَالبَوادي
10. When a market is held for the sale of souls
And a caller calls out and announces in it
١٠. إِذا قامَ سوقٌ لِبَيعِ النُفوسِ
وَنادى وَأَعلَنَ فيهِ المُنادي
11. And the horses come under the dust
With the striking of spears and the pounding of anvils
١١. وَأَقبَلَتِ الخَيلُ تَحتَ الغُبارِ
بِوَقعِ الرِماحِ وَضَربِ الحِدادِ
12. There I will clash with its horsemen
So they return defeated like pillars
١٢. هُنالِكَ أَصدِمُ فُرسانَها
فَتَرجِعُ مَخذولَةً كَالعِمادِ
13. And I will return while the she-camels walk proudly
Going smoothly, Sheyboub leading
١٣. وَأَرجِعُ وَالنوقُ مَوقورَةٌ
تَسيرُ الهُوَينى وَشَيبوبُ حادي
14. And the eyes of enviers stay awake for me
While the eyes of friends sleep
١٤. وَتَسهَرُ لي أَعيُنُ الحاسِدينَ
وَتَرقُدُ أَعيُنُ أَهلِ الوِدادِ