Feedback

If I do not quench my sword with the blood of my foes,

إذا لم أروي صارمي من دم العِدى

1. If I do not quench my sword with the blood of my foes,
And the blood continues to drip from its blade,

١. إِذا لَم أُرَوّي صارِمي مِن دَمِ العِدا
وَيُصبِحُ مِن إِفرِندِهِ الدَمُ يَقطُرُ

2. Then kohl is not applied to my eyelids in grief,
And no news comes to me from the phantom of Ablah.

٢. فَلا كُحِلَت أَجفانُ عَينَيَّ بِالكَرى
وَلا جاءَني مِن طَيفِ عَبلَةَ مُخبِرُ

3. When the West sees me in my weakened state,
And the East continues to sell me short,

٣. إِذا ما رَآني الغَربُ ذَلَّ لِهَيبَتي
وَما زالَ باعُ الشَرقِ عَنِّيَ يُقصَرُ

4. I am death itself, except I am impatient
With the souls of heroes, while death is patient.

٤. أَنا المَوتُ إِلّا أَنَّني غَيرُ صابِرٍ
عَلى أَنفُسِ الأَبطالِ وَالمَوتُ يَصبُرُ

5. I am the lion who protects those who take refuge in me,
And my actions are described for eternity.

٥. أَنا الأَسَدُ الحامي حِمى مَن يَلوذُ بي
وَفِعلي لَهُ وَصفٌ إِلى الدَهرِ يُذكَرُ

6. When I meet death, I will wrap his head
With a sword dripping with blood.

٦. إِذا ما لَقيتُ المَوتَ عَمَّمتُ رَأسَهُ
بِسَيفٍ عَلى شُربِ الدِما يَتَجَوهَرُ

7. My blackness is whiteness when my features appear,
And my actions are superior to lineages and make them proud.

٧. سَوادي بَياضٌ حينَ تَبدو شَمائِلي
وَفِعلي عَلى الأَنسابِ يَزهو وَيَفخَرُ

8. Oh, may my neighbor live honored and my enemy bend down
Miserable, regretful and disappointed.

٨. أَلا فَليَعِش جاري عَزيزاً وَيَنثَني
عَدُوّي ذَليلاً نادِماً يَتَحَسَّرُ

9. I defeated Tameem then slaughtered their captain,
And returned with my sword red from their blood.

٩. هَزَمتُ تَميماً ثُمَّ جَندَلتُ كَبشَهُم
وَعُدتُ وَسَيفي مِن دَمِ القَومِ أَحمَرُ

10. The Bani Abs turned black among the tribes and became proud
Of a slave whose pulpit was higher than the stars.

١٠. بَني عَبسَ سودوا في القَبائِلَ وَاِفخَروا
بِعَبدٍ لَهُ فَوقَ السَماكَينِ مِنبَرُ

11. When the caller of the living calls, I answer him,
And the horses of death stumble over the skulls.

١١. إِذا ما مُنادي الحَيِّ نادى أَجَبتُهُ
وَخَيلُ المَنايا بِالجَماجِمِ تَعثُرُ

12. Ask Al-Mushrifi Al-Hindwani about me,
He will inform you that I am Antar.

١٢. سَلِ المَشرَفيَّ الهِندَوانيَّ في يَدي
يُخَبِّركَ عَنّي أَنَّني أَنا عَنتَرُ