1. If my tears bear witness, how can I deny?
And the fire of my longing in the darkness kindles.
ูก. ุฅูุฐุง ูุงูู ุฏูู
ุนู ุดุงููุฏู ููููู ุฃูุฌุญูุฏู
ูููุงุฑู ุงูุดุชููุงูู ูู ุงูุญูุดุง ุชูุชููููููุฏู
2. Alas! My love cannot be concealed,
And my coat of sickness is renewed each day.
ูข. ููููููุงุชู ููุฎูู ู
ุง ุฃูููููู ู
ููู ุงููููู
ููุซููุจู ุณููุงู
ู ููููู ูููู
ู ููุฌูุฏููุฏู
3. I battle my passions with fortitude,
Though my heart is bound by chains of love.
ูฃ. ุฃููุงุชููู ุฃูุดูุงูู ุจูุตูุจุฑู ุชูุฌููููุฏุงู
ูููููุจููู ูู ูููุฏู ุงูุบูุฑุงู
ู ู
ููููููุฏู
4. To God I complain of the wrong and injustice of my people,
When I find no intimate to support me in separation.
ูค. ุฅููู ุงููููู ุฃูุดูู ุฌููุฑู ูููู
ู ููุธููู
ูููู
ุฅูุฐุง ููู
ุฃูุฌูุฏ ุฎูููุงู ุนููู ุงูุจูุนุฏู ููุนุถูุฏู
5. My friend became the love of my murderous Ublah,
And my might is formidable, my sword unsheathed.
ูฅ. ุฎูููููููู ุฃูู
ุณู ุญูุจูู ุนูุจููุฉู ูุงุชููู
ููุจูุฃุณู ุดูุฏูุฏู ููุงูุญูุณุงู
ู ู
ููููููุฏู
6. Sleep is forbidden to me, O daughter of Malik!
How can embers of sorrow find rest on such a bed?
ูฆ. ุญูุฑุงู
ู ุนูููููู ุงููููู
ู ูุง ุงูุจููุฉู ู
ุงูููู
ููู
ูู ููุฑุดููู ุฌูู
ุฑู ุงูุบูุถุง ููููู ููุฑููุฏู
7. I will mourn until the birds know my grief,
And the cooing dove laments for me.
ูง. ุณูุฃููุฏูุจู ุญูุชูู ููุนููู
ู ุงูุทููุฑู ุฃูููููู
ุญูุฒููู ููููุฑุซู ูู ุงูุญูู
ุงู
ู ุงูู
ูุบูุฑููุฏู
8. I will kiss the earth where you dwell,
Hoping the flames of my passion find cooling in the soil.
ูจ. ููุฃููุซูู
ู ุฃูุฑุถุงู ุฃููุชู ูููุง ู
ูููู
ูุฉู
ููุนูููู ููููุจู ู
ูู ุซูุฑู ุงูุฃูุฑุถู ููุจุฑูุฏู
9. You left, and my heart wanders aimlessly, O niece,
Seeking the caravanโs trail like one lost.
ูฉ. ุฑูุญููุชู ูููููุจู ูุง ุงูุจููุฉู ุงูุนูู
ูู ุชุงุฆููู
ุนููู ุฃูุซูุฑู ุงูุฃูุธุนุงูู ูููุฑููุจู ูููุดูุฏู
10. If my enemies rejoice, O daughter of Malik,
My love endures as it always did.
ูกู . ููุฆูู ููุดู
ูุชู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ูุง ุจููุชู ู
ุงูููู
ููุฅูููู ููุฏุงุฏู ู
ูุซููู
ุง ูุงูู ููุนููุฏู