1. Is this the breeze from the land of Sharrabah,
Or is it musk that blew with the breeze?
ูก. ุชูุฑู ููุฐููู ุฑูุญู ุฃูุฑุถู ุงูุดูุฑูุจููู
ุฃูู
ู ุงูู
ูุณูู ููุจูู ู
ูุนู ุงูุฑูุญู ููุจููู
2. From the abode of Ablah, a fire appeared.
Or did lightning strike from an angry cloud?
ูข. ููู
ูู ุฏุงุฑู ุนูุจููุฉู ูุงุฑู ุจูุฏูุช
ุฃูู
ู ุงูุจูุฑูู ุณูููู ู
ููู ุงูุบููู
ู ุนูุถุจูู
3. My longing for Ablah has increased,
Yet I do not see fate drawing my beloved near.
ูฃ. ุฃูุนูุจููุฉู ููุฏ ุฒุงุฏู ุดูููู ููู
ุง
ุฃูุฑู ุงูุฏููุฑู ููุฏูู ุฅูููููู ุงูุฃูุญูุจููู
4. How many calamities have I endured,
For your sake, O daughter of my uncle!
ูค. ููููู
ุฌููุฏู ูุงุฆูุจูุฉู ููุฏ ููููุชู
ููุฃูุฌูููู ูุง ุจููุชู ุนูู
ูู ูููููุจูู
5. If only your eyes could see me on the day we meet,
It would increase the love you have for me.
ูฅ. ููููู ุฃูููู ุนููููููู ูููู
ู ุงููููุงุกู
ุชูุฑู ู
ูููููู ุฒูุฏุชู ูู ูู ุงูู
ูุญูุจููู
6. My spear drips with the blood of sacrifices,
And my lance pierces along with the armor.
ูฆ. ููููุถู ุณููุงูู ุฏูู
ุงุกู ุงูููุญูุฑู
ููุฑูู
ุญู ููุดูููู ู
ูุนู ุงูุฏูุฑุนู ูููุจูู
7. I rejoice with the sword amidst the dust,
When I strike with it a thousand blows.
ูง. ููุฃููุฑูุญู ุจูุงูุณูููู ุชูุญุชู ุงูุบูุจุงุฑู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุถูุฑูุจุชู ุจููู ุฃูููู ุถูุฑุจูู
8. The horses testify for me on the day of thrusting
That I scatter them into a thousand flocks.
ูจ. ููุชูุดููุฏู ูู ุงูุฎูููู ูููู
ู ุงูุทูุนุงูู
ุจูุฃูููู ุฃูููุฑูููููุง ุฃูููู ุณูุฑุจูู
9. And if my skin appears black,
I have glory and rank in chivalry.
ูฉ. ููุฅูู ูุงูู ุฌููุฏู ููุฑู ุฃูุณููุฏุงู
ูููู ูู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ุนูุฒูู ููุฑูุชุจูู
10. If the Arabs prayed on the day of calamity
I would be the Arabsโ Kaโbah.
ูกู . ููููู ุตููููุชู ุงูุนูุฑุจู ูููู
ู ุงูููุบู
ููุฃูุจุทุงูููุง ูููุชู ูููุนูุฑุจู ููุนุจูู
11. If death had a visible form,
I would frighten it and intensify its fear.
ูกูก. ููููู ุฃูููู ูููู
ููุชู ุดูุฎุตุงู ููุฑู
ููุฑููููุนุชููู ููููุฃููุซูุฑุชู ุฑูุนุจูู