1. Let go of what has passed, for in the first era of time
And if you are resolute in truth, then rely upon it
١. دَع ما مَضى لَكَ في الزَمانِ الأَوَّلِ
وَعَلى الحَقيقَةِ إِن عَزَمتَ فَعَوِّلِ
2. If you have traversed a barren rugged road
And walked it in the darkness of nightfall
٢. إِن كُنتَ أَنتَ قَطَعتَ بَرّاً مُقفَراً
وَسَلَكتَهُ تَحتَ الدُجى في جَحفَلِ
3. While I roamed with the Pleiades alone
With no companion but the sharp edge of my sword
٣. فَأَنا سَرَيتُ مَعَ الثُرَيّا مُفرَداً
لا مُؤنِسٌ لي غَيرَ حَدِّ المُنصُلِ
4. And the moon above the clouds leading it
Traveling like a rider in haste
٤. وَالبَدرُ مِن فَوقِ السَحابِ يَسوقُهُ
فَيَسيرُ سَيرَ الراكِبِ المُستَعجِلِ
5. And the eagle toward the west hurling itself
Nearly stumbling on the bare crags
٥. وَالنَسرُ نَحوَ الغَربِ يَرمي نَفسَهُ
فَيَكادُ يَعثُرُ بِالسِماكِ الأَعزَلِ
6. And the ghoul before me hiding at times
Then reappearing like the light of a torch
٦. وَالغولُ بَينَ يَدَيَّ يَخفى تارَةً
وَيَعودُ يَظهَرُ مِثلَ ضَوءِ المَشعَلِ
7. With blue eyes and a blackened face
And claws resembling the blade of a sickle
٧. بِنَواظِرٍ زُرقٍ وَوَجهٍ أَسوَدٍ
وَأَظافِرٍ يُشبِهنَ حَدَّ المِنجَلِ
8. And the jinn scattered about the woods of night
Murmuring and whispering and not asleep
٨. وَالجِنُّ تَفرَقُ حَولَ غاباتِ الفَلا
بِهَماهِمٍ وَدَمادِمٍ لَم تَغفَلِ
9. And when they see my sword shuddering in fear
Like the neighing of steeds around a camp
٩. وَإِذا رَأَت سَيفي تَضِجُّ مَخافَةً
كَضَجيجِ نوقِ الحَيِّ حَولَ المَنزِلِ
10. Those nights, if their tale passed
By a lively youth before maturity
١٠. تِلكَ اللَيالي لَو يَمُرُّ حَديثُها
بِوَليدِ قَومٍ شابَ قَبلَ المَحمِلِ
11. Then refrain, leave off prolonging, and be concise
And if today you can do something, then do
١١. فَاكفُف وَدَع عَنكَ الإِطالَةَ وَاِقتَصِر
وَإِذا اِستَطَعتَ اليَومَ شَيئاً فَاِفعَلِ