Feedback

Does Ubaylah know what horrors I face

ุชุฑู‰ ุนู„ู…ุช ุนุจูŠู„ุฉ ู…ุง ุฃู„ุงู‚ูŠ

1. Does Ubaylah know what horrors I face
In the land of Iraq, evils interlace

ูก. ุชูŽุฑู‰ ุนูŽู„ูู…ูŽุช ุนูุจูŽูŠู„ูŽุฉู ู…ุง ุฃูู„ุงู‚ูŠ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู‡ูˆุงู„ู ููŠ ุฃูŽุฑุถู ุงู„ุนูุฑุงู‚ู

2. My uncle with deceit and tricks has tried
To rob me of my rightful marriage prize

ูข. ุทูŽุบุงู†ูŠ ุจูุงู„ุฑููŠุง ูˆูŽุงู„ู…ูŽูƒุฑู ุนูŽู…ู‘ูŠ
ูˆูŽุฌุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠูŽู‘ ููŠ ุทูŽู„ูŽุจู ุงู„ุตูŽุฏุงู‚ู

3. With my own soul I crossed the sea of death
To Iraq I went with no friends, no guests

ูฃ. ููŽุฎูุถุชู ุจูู…ูู‡ุฌูŽุชูŠ ุจูŽุญุฑูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง
ูˆูŽุณูุฑุชู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุนูุฑุงู‚ู ุจูู„ุง ุฑููุงู‚ู

4. I led the camels and sheep and goats ahead
Burning inside from the fires of love unfed

ูค. ูˆูŽุณูู‚ุชู ุงู„ู†ูŽูˆู‚ูŽ ูˆูŽุงู„ุฑูุนูŠุงู†ูŽ ูˆูŽุญุฏูŠ
ูˆูŽุนูุฏุชู ุฃูุฌูุฏูู‘ ู…ูู† ู†ุงุฑู ุงูุดุชููŠุงู‚ูŠ

5. I had not gone far when the dust arose
Behind me, from the purebred horses' toes

ูฅ. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽุจุนูŽุฏุชู ุญูŽุชู‘ู‰ ุซุงุฑูŽ ุฎูŽู„ููŠ
ุบูุจุงุฑู ุณูŽู†ุงุจููƒู ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุงู„ุนูุชุงู‚ู

6. Dust settled over every little place
And sparks flew up from each horseโ€™s pace

ูฆ. ูˆูŽุทูŽุจูŽู‘ู‚ูŽ ูƒูู„ูŽู‘ ู†ุงุญููŠูŽุฉู ุบูุจุงุฑูŒ
ูˆูŽุฃูุดุนูู„ูŽ ุจูุงู„ู…ูู‡ูŽู†ูŽู‘ุฏูŽุฉู ุงู„ุฑูู‚ุงู‚ู

7. Below them warriors roared out loud
I thought it was thunder from behind a cloud

ูง. ูˆูŽุถูŽุฌูŽู‘ุช ุชูŽุญุชูŽู‡ู ุงู„ููุฑุณุงู†ู ุญูŽุชู‘ู‰
ุญูŽุณูุจุชู ุงู„ุฑูŽุนุฏูŽ ู…ูŽุญู„ูˆู„ูŽ ุงู„ู†ูุทุงู‚ู

8. I turned back knowing my uncle vile
Had schemed against me all this while

ูจ. ููŽุนูุฏุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ุชู ุจูุฃูŽู†ูŽู‘ ุนูŽู…ู‘ูŠ
ุทูŽุบุงู†ูŠ ุจูุงู„ู…ูุญุงู„ู ูˆูŽุจูุงู„ู†ููุงู‚ู

9. I charged the horsemen as they sped
With stabs at chests and flanks instead

ูฉ. ูˆูŽุจุงุฏูŽุฑุชู ุงู„ููŽูˆุงุฑูุณูŽ ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุชูŽุฌุฑูŠ
ุจูุทูŽุนู†ู ููŠ ุงู„ู†ูุญูˆุฑู ูˆูŽููŠ ุงู„ุชูŽุฑุงู‚ูŠ

10. I did not stop until each rider's steed
Fell back, outrun in dash and speed

ูกู . ูˆูŽู…ุง ู‚ูŽุตูŽู‘ุฑุชู ุญูŽุชู‘ู‰ ูƒูู„ูŽู‘ ู…ูู‡ุฑูŠ
ูˆูŽู‚ูŽุตูŽู‘ุฑูŽ ููŠ ุงู„ุณูุจุงู‚ู ูˆูŽููŠ ุงู„ู„ูุญุงู‚ู

11. Dismounting, with my sword I drove them back
Like herding sheep down an icy track

ูกูก. ู†ูŽุฒูŽู„ุชู ุนูŽู†ู ุงู„ุฌูŽูˆุงุฏู ูˆูŽุณูู‚ุชู ุฌูŽูŠุดุงู‹
ุจูุณูŽูŠููŠ ู…ูุซู„ูŽ ุณูŽูˆู‚ูŠ ู„ูู„ู†ููŠุงู‚ู

12. As daylight waned, my arms grew weak
Captured was I, my knees no longer sleek

ูกูข. ูˆูŽููŠ ุจุงู‚ูŠ ุงู„ู†ูŽู‡ุงุฑู ุถูŽุนููุชู ุญูŽุชู‘ู‰
ุฃูุณูุฑุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽูŠููŠูŽ ุนูŽุถูุฏูŠ ูˆูŽุณุงู‚ูŠ

13. A sea of men poured over me
With waves of the thick-woven infantry

ูกูฃ. ูˆูŽูุงุถูŽ ุนูŽู„ูŠูŽู‘ ุจูŽุญุฑูŒ ู…ูู† ุฑูุฌุงู„ู
ุจูุฃูŽู…ูˆุงุฌู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณูู…ุฑู ุงู„ุฏูู‚ุงู‚ู

14. To a generous king they led me forth
Exalted, lofty his name and worth

ูกูค. ูˆูŽู‚ุงุฏูˆู†ูŠ ุฅูู„ู‰ ู…ูŽู„ููƒู ูƒูŽุฑูŠู…ู
ุฑูŽููŠุนู ู‚ูŽุฏุฑูู‡ู ููŠ ุงู„ุนูุฒูู‘ ุฑุงู‚ูŠ

15. Before him there I met a dreadful sight
Foul of face and bitter bite

ูกูฅ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู„ุงู‚ูŽูŠุชู ุจูŽูŠู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู‡ู ู„ูŽูŠุซุงู‹
ูƒูŽุฑูŠู‡ูŽ ุงู„ู…ูู„ุชูŽู‚ู‰ ู…ูุฑูŽู‘ ุงู„ู…ูŽุฐุงู‚ู

16. With a visage like a shield's far side
Fires blazing from his hate inside

ูกูฆ. ุจููˆูŽุฌู‡ู ู…ูุซู„ู ุธูŽู‡ุฑู ุงู„ุชูุฑุณู ููŠู‡ู
ู„ูŽู‡ูŠุจู ุงู„ู†ุงุฑู ูŠูุดุนูู„ู ููŠ ุงู„ู…ูŽุขู‚ูŠ

17. I severed his vein with a slash of my sword
And returned, though heavy my chains and cord

ูกูง. ู‚ูŽุทูŽุนุชู ูˆูŽุฑูŠุฏูŽู‡ู ุจูุงู„ุณูŽูŠูู ุฌูŽุฒุฑุงู‹
ูˆูŽุนูุฏุชู ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุฃูŽุญุฌูู„ู ููŠ ูˆูŽุซุงู‚ูŠ

18. May he grant me my uncle's desire withdrawn
And grace me with camels and goods finely born

ูกูจ. ุนูŽุณุงู‡ู ูŠูŽุฌูˆุฏู ู„ูŠ ุจูู…ูุฑุงุฏู ุนูŽู…ู‘ูŠ
ูˆูŽูŠูู†ุนูู…ู ุจูุงู„ุฌูู…ุงู„ู ูˆูŽุจูุงู„ู†ููŠุงู‚ู