1. A heart that hardship does not bend
An eye whose slumber is ever brief
١. فُؤادٌ لَيسَ يَثنيهِ العَذولُ
وَعَينٌ نَومُها أَبَداً قَليلُ
2. I have contended with misfortunes, so
Ugly deeds and fair now seem the same to me
٢. عَرَكتُ النائِباتِ فَهانَ عِندي
قَبيحُ فِعالِ دَهري وَالجَميلُ
3. You made a promise to me one day, Amro
With words that had no proof of honesty
٣. وَقَد أَوعَدتَني يا عَمروُ يَوماً
بِقَولٍ ما لِصِحَّتِهِ دَليلُ
4. You will know which of us lies vanquished
Snatched by vultures and fierce hyenas
٤. سَتَعلَمُ أَيُّنا يَبقى طَريحاً
تَخَطَّفُهُ الذَوابِلُ وَالنُصولُ
5. Whose wife will be led captive at eve and morn
Weeping with tears that freely spill
٥. وَمَن تُسبى حَليلَتُهُ وَتُمسي
مُفَجَّعَةً لَها دَمعٌ يَسيلُ
6. Do you recall Ubla and yet live on hale
While near her tent a formidable lion does prowl
٦. أَتَذكُرُ عَبلَةً وَتَبيتُ حَيّاً
وَدونَ خِبائِها أَسَدٌ مَهولُ
7. You seek to meet me with your sword
That shatters even mountains firm and stout
٧. وَتَطلُبُ أَن تُلاقيني وَسَيفي
يُدَكُّ لِوَقعِهِ الجَبَلُ الثَقيلُ