Feedback

What do you want with words I have conveyed

ماذا تريد بأقوال أبلغها

1. What do you want with words I have conveyed
O Abu Al-Muthallem do not make it easy

١. ماذا تُريدُ بِأَقوالٍ اُبَلِّغَها
أَبا المُثَلَّمِ لا تَسهُل بِكَ السُبُلُ

2. O Abu Al-Muthallem they are not digestible
If I called Tameem, the roads flowed

٢. أَبا المُثَلَّمِ إِنّيس غَيرُ مُهتَضَمٍ
إِذا دَعَوتُ تَميماً سالَت المُسُلُ

3. O Abu Al-Muthallem refrain before the destitute
If they hit evenly, the nose is celebrated

٣. أَبا المُثَلَّمِ أَقصِر قَبلَ فاقِرَةٍ
إِذا تُصيبُ سَواءَ الأَنفِ تَحتَفِلُ

4. O Abu Al-Muthallem the slain of the people of Dhi Khanab
O Abu Al-Muthallem and the bad they endured

٤. أَبا المُثَلَّمِ قَتلى أَهلِ ذي خَنَبِ
أَبا المُثَلَّمِ وَالسَيءَ الَّذي اِحتَمَلوا

5. O Abu Al-Muthallem never humiliate them
Until death and do not forget what they did

٥. أَبا المُثَلَّمِ لا تُخفِرهُمُ أَبَداً
حَتّى المَماتُ وَلا تَنسَ فَعَلوا

6. O Abu Al-Muthallem wait before the abhorrent
Will come to you from me biting whose fangs glisten

٦. أَبا المُثَلَّمِ مَهلاً قَبلَ باهِضَةٍ
تَأَتيكَ مِنّي ضَروسٍ نابُها عَصِلُ

7. O Abu Al-Muthallem I am of daring
Forward in the fray, brave in the fight, a hero

٧. أَبا المُثَلَّمِ إِنّي ذو مُبادَهَةٍ
ماضٍ عَلى الهَولِ مِقدامُ الوَغى بَطَلُ