Feedback

How the youths marvel at Umm Malikโ€™s son

ุฃู„ุง ุนุฌุจ ุงู„ูุชูŠุงู† ู…ู† ุฃู… ู…ุงู„ูƒ

1. How the youths marvel at Umm Malikโ€™s son
Saying, โ€œYouโ€™ve become disheveled and dust-covered,

ูก. ุฃูŽู„ุง ุนูŽุฌูุจูŽ ุงู„ููุชูŠุงู†ู ู…ูู† ุฃูู…ูู‘ ู…ุงู„ููƒู
ุชูŽู‚ูˆู„ู ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุตุจูŽุญุชูŽ ุฃูŽุดุนูŽุซูŽ ุฃูŽุบุจูŽุฑุง

2. Rarely visiting after we saw you
Radiant, with smooth cheeks!โ€

ูข. ู‚ูŽู„ูŠู„ูŽ ุงู„ุฅูุชุงุกู ูˆูŽุงู„ุญูŽู„ูˆุจูŽุฉู ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ุฑูŽุฃูŽูŠุชููƒูŽ ุจูŽุฑู‘ุงู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽูุงุฑูู‚ู ุฃูŽูŠุณูŽุฑุง

3. I said to her, โ€œTwo days - a day I spend
Shaking a green bough of acacia,

ูฃ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ุง ูŠูŽูˆู…ุงู†ู ูŠูŽูˆู…ู ุฅูู‚ุงู…ูŽุฉู
ุฃูŽู‡ูุฒูู‘ ุจูู‡ู ุบูุตู†ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจุงู†ู ุฃูŽุฎุถูŽุฑุง

4. And a day I shake a sword amid the necks of foes,
To which it is no stranger.

ูค. ูˆูŽูŠูŽูˆู…ูŒ ุฃูŽู‡ูุฒูู‘ ุงู„ุณูŽูŠููŽ ููŠ ุฌูŠุฏู ุฃูŽุบูŠูŽุฏู
ู„ูŽู‡ู ู†ูุณูˆูŽุฉูŒ ู„ูŽู… ุชูŽู„ู‚ูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ุฃูŽู†ูƒูŽุฑุง

5. It bends over it as it draws out his soul -
You were resolute in the dark turmoil.

ูฅ. ูŠูŽู†ูุญู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ูŠูŽู†ุฒูุนู ู†ูŽูุณูŽู‡ู
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽุจู‘ุงุกูŽ ุงู„ุธูู„ุงู…ูŽุฉู ู‚ูŽุณูˆูŽุฑุง

6. And I called in the tracks of Hawm as if they were
The virgins of 'Uqail or the maidens of Humayr.

ูฆ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุตูุญุชู ููŠุขุซุงุฑู ุญูŽูˆู…ู ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ุง
ุนูŽุฐุงุฑู‰ ุนูู‚ูŽูŠู„ู ุฃูŽูˆ ุจูŽูƒุงุฑูŽุฉู ุญูู…ูŠูŽุฑุง

7. I frighten off the sniffers like a repelling bird
And regret something when it turns away.

ูง. ุฃูŽุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู†ููุงุซูŠูู‘ู†ูŽ ุฃูŽุฒุฌูุฑู ุทุงุฆูุฑุงู‹
ูˆูŽุขุณู‰ ุนูŽู„ู‰ ุดูŽูŠุกู ุฅูุฐุง ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฏุจูŽุฑุง

8. My legs forbid them while I make them
Retreat in humiliation, drab and sallow.

ูจ. ุฃูู†ูŽู‡ู†ูู‡ู ุฑูุฌู„ูŠ ุนูŽู†ู‡ูู…ู ูˆูŽุฅูุฎุงู„ูู‡ูู…
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฐูู„ูู‘ ูŠูŽุนุฑุงู‹ ุจูุงู„ุชูŽู„ุงุนูŽุฉู ุฃูŽุนููŽุฑุง

9. If only the hands of Nawfal's companions reached them
With a blow from amidst prominent knolls!

ูฉ. ููŽู„ูŽูˆ ู†ุงู„ูŽุชู ุงู„ูƒูŽูู‘ุงู†ู ุฃูŽุตุญุงุจูŽ ู†ูŽูˆููŽู„ู
ุจูู…ูŽู‡ู…ูŽู‡ูŽุฉู ู…ูู† ุจูŽูŠู†ู ุธูŽุฑูŽู‘ ููŽุนูŽุฑุนูŽุฑุง

10. And when the Laythi insisted we ravage them,
I was patient, though my honor was greater.

ูกู . ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽุจู‰ ุงู„ู„ูŽูŠุซููŠูู‘ ุฅูู„ู‘ุง ุงูู†ุชูู‡ุงูƒูŽู†ุง
ุตูŽุจูŽุฑุชู ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุงู„ุนูุฑุถู ุนูุฑุถููŠูŽ ุฃูŽูˆููŽุฑุง

11. So I said to him - praise is due - I will go
Until I find none remaining.

ูกูก. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ู ุญูŽู‚ูŽู‘ ุงู„ุซูŽู†ุงุกู ููŽุฅูู†ูŽู‘ู†ูŠ
ุณูŽุฃูŽุฐู‡ูŽุจู ุญูŽุชู‘ู‰ ู„ูŽู… ุฃูŽุฌูุฏ ู…ูุชูŽุฃูŽุฎูŽู‘ุฑุง

12. And when I saw ignorance grow more stubborn
Saying, 'May you never lack war,'

ูกูข. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุงู„ุฌูŽู‡ู„ูŽ ุฒุงุฏูŽ ู„ูŽุฌุงุฌูŽุฉู‹
ูŠูŽู‚ูˆู„ู ููŽู„ุง ูŠูŽุฃู„ูˆูƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุชูŽุดูŽูˆูŽู‘ุฑุง

13. I approached him until his shirt seemed
To be soaked in the dripping of adder's venom.

ูกูฃ. ุฏูŽู†ูŽูˆุชู ู„ูŽู‡ู ุญูŽุชู‘ู‰ ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ ู‚ูŽู…ูŠุตูŽู‡ู
ุชูŽุดูŽุฑูŽู‘ุจูŽ ู…ูู† ู†ูŽุถุญู ุงู„ุฃูŽุฎุงุฏูุนู ุนูุตููุฑุง

14. Who will tell Layth ibn Bakr that we
Left their brother on the day of Qarn covered in dust?โ€

ูกูค. ููŽู…ูŽู† ู…ูุจู„ูุบูŒ ู„ูŽูŠุซูŽ ุจู†ูŽ ุจูŽูƒุฑู ุจูุฃูŽู†ูŽู‘ู†ุง
ุชูŽุฑูŽูƒู†ุง ุฃูŽุฎุงู‡ูู… ูŠูŽูˆู…ูŽ ู‚ูŽุฑู†ู ู…ูุนูŽููŽู‘ุฑุง