Feedback

I am he who married the maiden in a land

أنا الذي نكح الغيلاء في بلد

1. I am he who married the maiden in a land
Where no tall man or generous ever trod

١. أَنا الَّذي نَكَحَ الغَيلاءَ في بَلَدٍ
ما طَلَّ فيهِ سِماكِيٌّ وَلا جادا

2. A place where no lost traveler ever strayed
Nor oppressed refugee ever sought abode

٢. في حَيثُ لايَعمِتُ الغادي عَمايَتَهُ
وَلا الظَليمُ بِهِ يَبغي تِهِبّادا

3. Her polished cheeks once sported with me, challenging
My cup and vine in frolics young and glad

٣. وَقَد لَهَوتُ بِمَصقولٍ عَوارِضُها
بَكرٍ تُنازِعُني كَأساً وَعِنقادا

4. Then passed her spring, and autumn age succeeded
Say then, may blessings light on autumn sad!

٤. ثُمَّ اِنقَضى عَصرُها عَنّي وَأَعقَبَهُ
عَصرُ المَشيبِ فَقُل في صالِحٍ بادا