1. He absolved himself after oppressing
And returned to mend what he had severed
ูก. ุชูููุตูููู ุจูุนุฏู ู
ุง ุธูููู
ุง
ููุนุงุฏู ููููุตูู ู
ุง ุตูุฑูู
ุง
2. And I said to a learned man
โAre you benefiting from your knowledge?โ
ูข. ูููููุชู ูุนุงูู
ุจูุงูุฃูู
ุฑู ู
ููุชูููุนู ุจูู
ุง ุนูููู
ุง
3. Do you not see his evasiveness?
He said โYes I saw, but what?โ
ูฃ. ุฃูููุณุชู ุชูุฑู ุชููููููุชููู
ูููุงูู ููุนูู
ุฑูุฃููุชู ููู
ุง
4. Is it not enough for you that you
Were a banner when you met him?
ูค. ุฃูู
ุง ููููููู ุฃูููููู ููู
ุชู ูููู
ููููุชููู ุนูููู
ุง
5. I said โTaste it, perhaps this
Cheek has been kissedโ
ูฅ. ูููููุชู ุชูุฐููููู ููููุนูููู ุฐุง
ูู ุงูุฎูุฏูู ููุฏ ููุซูู
ุง
6. He put forward a desire on one foot
And delayed a fear on one foot
ูฆ. ููููุฏููู
ู ุฑูุบุจูุฉู ููุฏูู
ุง
ููุฃูุฎููุฑู ุฑููุจูุฉู ููุฏูู
ุง
7. He attempts a folly and fears
Regret when it befalls
ูง. ููุญุงูููู ุบูู
ุฑูุฉู ููููุฎุง
ูู ุนููุฏู ููููุนููุง ุงููููุฏูู
ุง
8. So his gaze rebelled against it
And sent it though he did not intend it
ูจ. ูููุงุจูุฑู ุทูุฑูููู ูููุง
ููุฃูุฑุณููููุง ููู
ุง ุงูุนุชูุฒูู
ุง
9. And it did not reach him while it was
War until he repelled it peacefully
ูฉ. ููู
ุง ุจูููุบูุชูู ููููู ุงูุญูุฑ
ุจู ุญูุชูู ุฑูุฏูููุง ุณููู
ุง
10. As if he was watching for it
So when he worried about it, he understood
ูกู . ููุฃูููู ูุงูู ููุฑููุจููุง
ููุญููู ุนูููููููู ููููู
ุง
11. And after it he came self-important
Forcing austerity on the cheeks
ูกูก. ููุฃููุจููู ุจูุนุฏููุง ู
ูุชูุฎูุฏู
ุฏุฑุง ููุชูุนูุณูููู ุงูุญุดู
ุง
12. His forehead dripping sweat
And his cheeks dripping blood
ูกูข. ููุณููู ุฌูุจููููู ุนูุฑููุง
ููุชููุทูุฑู ููุฌููุชุงูู ุฏูู
ุง
13. And lowering his gaze lest
Eyes see him blamed
ูกูฃ. ูููููุตูุฑู ุทูุฑูููู ููููุง
ุชูุฑู ุนูููุงูู ู
ูุชููููู
ุง
14. He hurries to be relieved so
What he determined would be sound for him
ูกูค. ููุจุงุฏูุฑู ุฃูู ููุฑุงุญู ููููู
ููุตุญูู ูููู ุงูููุฐู ุญูุชูู
ุง
15. So he alighted at our abode, a blessing
And we spent the night thanking for blessings
ูกูฅ. ููุญุท ุจูุฑุญูููุง ูุนู
ุงู
ููุจูุชูุง ููุดููุฑู ุงููููุนู
ุง
16. I patrol wearing a necklace
And I mount keeping cool a jug
ูกูฆ. ุฃูุดููู ู
ููููููุฏุง ุณูุจุทุง
ููุฃูุฑุดููู ุจุงุฑูุฏุงู ุดูุจู
ุง
17. I say to him when blame
Was appropriate for him and then he was silent:
ูกูง. ุฃููููู ูููู ููููุฏ ุณูููุญู ุงู
ุนูุชุงุจู ุนูููููู ููุงูุชูุธูู
ุง
18. โDid you think my aloofness was a sin
By God or nobility?โ
ูกูจ. ุฃูุฐูุจุงู ูููุชู ุชูุญุณุจู ุฌููู
ููุชู ุจูุงูููููู ุฃูู
ููุฑูู
ุง
19. โAre you not ashamed, that day
And that day, oh what days!โ
ูกูฉ. ุฃูู
ุง ุงูุณุชูุญูููุชู ูููู
ููุฐุง
ูููููู
ู ููุฐุง ุฃูู
ุง ููุฃูู
ุง
20. So he looked down at the palm
Of a hand growing ants
ูขู . ูููููููุณู ูุงุธูุฑุงู ูู ุธูู
ุฑู ููููู ูููุจูุชู ุงูุนูููู
ุง
21. And said, โWhatโs on a man
If he was harmed when he enjoyed himself?โ
ูขูก. ูููุงูู ููู
ุง ุนููู ุฑูุฌููู
ุฃูุณูุกู ุจููู ุฅูุฐุง ุงููุชูุนูู
ุง