1. O you whom I do not abandon
Nor do I blame though my heart burns
ูก. ูุง ุฐุง ุงูููุฐู ูุง ุฃููุฌูุฑูู
ููุนููู ุงูููู ูุง ุฃูุนุฐูุฑูู
2. What makes you doubt a lover
Who adores you though you spurn?
ูข. ู
ุงุฐุง ููุฑูุจููู ู
ูู ููุชูู
ููููู ูููุงูู ููุชููููุฑูู
3. I turned from him though blameless
His weeping soaked his robe
ูฃ. ุฃูู
ุณููุชู ุนูููู ู
ูุนุฑูุถุงู
ู
ูู ุบููุฑู ุฐููุจู ููุฐููุฑูู
4. Your rejection brought what he feared
And left him lifeless, uninterred
ูค. ููุจููู ููุจูููู ุฌูููุจููู
ุฏูู
ุนู ุนูููููู ููุญุฏุฑูู
5.
How long will youth's sea whelm him?
ูฅ. ููุฃูุชุงูู ู
ูู ุฅูุนุฑุงุถูููู
ู
ุง ูุงูู ู
ูููู ููุญุฐุฑูู
6. Waves of belovedโs wrath submerge
He thrashes midst those breakers
ูฆ. ุฃูู
ุณู ููุชููุงู ููููููู
ู
ูุชูุนููููุฑุงู ูุง ููุจุฑูู
7. Now sunk, now cresting their surge
When your coldness stung and bit him
ูง. ููุฅููู ู
ูุชู ููุฅููู ู
ูุชู
ู
ููุฌู ุงูุตููุจุงุจูุฉู ููุทู
ุฑูู
8. He said, though your blows were rude
โIf I've sinned, light of my eyes, forgive
ูจ. ุณุงููุช ุนูููููู ุจูุญูุฑ ุนุฐ
ุฑู ู
ูู ุญูุจูุจู ูููููุฑูู
9. The wrong, I pray you, make it rightโ
For favors you have granted me
ูฉ. ููููุธูููู ููุณุทู ูุณุทูุง
ุทููุฑุงู ููุทููุฑุงู ุชูุบู
ูุฑูู
10. I'm thankful with all my might
So pity your prisoner, I implore
ูกู . ููุฏ ูุงูู ููู
ุง ุดูููููู
ู
ูููู ุงูุฌููุงุกู ููุฃูุถู
ุฑูู
11. Don't drive away your suitor
If his love is your possession
ูกูก. ุฅูู ูููุชู ููุฏ ุฃูุฐููุจุชู ุฐููู
ุจูุงู ููุฑู ุนูููู ููุงูุบููุฑูู
12. Then gently, not harsh, endure
Rebuff him not, let his calls touch you
ูกูข. ูููููุฏ ุตูููุนุชู ุฅูููููู ูู
ู
ุง ูุงุชู ู
ุง ูุง ุฃููููุฑูู
13. And when he pleads, do not ignore
His heart is clenched in your love's fist
ูกูฃ. ููุดูููุฑุชู ู
ุง ุฃูููููุชููู
ููุงูุญูููู ู
ูุซูู ููุดููุฑูู
14. You wring and squeeze it sore
Your glances wound and shred him
ูกูค. ููุงูุฑุญูู
ุฃูุณูุฑููู ุฅูุฐ ุฏูุนุง
ูู ููุตูุฑููู ูุง ุชูููุฑูู
15. Your coolness casts its spell
The wine cup of your excuse intoxicates
ูกูฅ. ุฅูู ูููุช ู
ุงูููู ุฑูููููู
ููุงูุทูู ุจููู ูุง ุชูุบุฏุฑูู
16. And makes him drunk past cure
His secret would have been shown
ูกูฆ. ูุง ุชูุฌูููู ููููุณูุกููู
ููุฅูุฐุง ุฏูุนุง ูุง ุชูุฒุฌูุฑูู
17. Had loyal friends not restrained
Recall their care, their constancy
ูกูง. ุฅูููู ุงูููุคุงุฏู ุนูููููู ููู
ูู ููููู ููุญูุจูููู ุชูุนุตูุฑูู
18. Do not their merits forget
Please, please do not speak harshly
ูกูจ. ูุฏู
ููู ู
ูููุง ุธูุฑููุง
ููุฅูุฐุง ุชูุถูุฑููุนู ุชูุดุฑูู
19. Lest your words break and upset
You've hampered his joy, deprived him
ูกูฉ. ููุจูุทูุฑูู ุนูููููู ุณุงุญูุฑู
ููููุชูุฑ ุนูููููู ูุณุญุฑูู
20. Of the sleep the happy gets
So soften your words, console him
ูขู . ููููููุฃุณู ุนูุฐุฑููู ุดุฑุจูุฉู
ูููุง ุชูุตููู ููุชูุณููุฑูู
21. At his call, do not reject
ูขูก. ููุฏ ูุงุฏู ูุธูุฑู ุณูุฑูููู
ููููุง ุงูุญููุงุธู ููุบููููุฑูู
ูขูข. ุงุฐููุฑ ุฌูู
ููู ุญููุงุธููู
ูููููุงุฆููู ูุง ุชููุฑูู
ูขูฃ. ุจูุงูููููู ูุง ุชูุบููุธ ูููู
ูู ุงูููููู ู
ูููู ููุชูุณุฑูู
ูขูค. ููููููุฏ ููุณูุฑุชู ููุดุงุทููู
ููุฃูุฐููุชููู ู
ุง ุฃูุณูุฑูู