Feedback

I have a beloved in whom beauty has branched out

لي حبيب تفرع الحسن فيه

1. I have a beloved in whom beauty has branched out
There is in him no defect, nor have I found in him any fault

١. لي حَبيبٌ تَفَرَّعَ الحُسنُ فيهِ
لَيسَ فيهَ لا وَلا فيهِ ليتُ

2. I would ransom him with a less worthy lover
He has more virtue than all those I see or have seen

٢. أَنا أَفديهِ مِن حَبيبٍ لَهُ الفَض
لُ عَلى مَن أَرى وَمَن قَد رَأَيتُ

3. Long have I trekked the paths of love
With great effort and long have I striven

٣. طالَ ما كُنتُ سالِكاً سُبُلَ الحُبْ
بِ بِجُهدي وَطالَ ما قَد سَعيتُ

4. Seeking one fit for companionship
When I attained him, I stopped my quest

٤. في اِرتِيادي لِمَن يَليقُ بِهِ العِش
قُ فَلَمّا اِنتَهى إِلَيهِ اِنتَهَيتُ