1. O Lord of a sparkling silver stream
Turbulent over pure pebbles
١. يا رُبَّ جاري نَهَرٍ فِضِّيِّ
مُضطَرِبٍ عَلى حَصىً نَقِيِّ
2. And earth of fertile soil and meadows
And a smiling, cheerful flower
٢. وَتُربَةٍ ذاتِ ثَرىً وَضِيِّ
وَزَهَرٍ مُبتَسِمٍ رِبعِيِّ
3. Budding and sprouting like a child
As if it were the guide of jewelry
٣. مُكتَهَلٍ وَمُردَعٍ صَبِيِّ
كَأَنَّهُ فَرائِدُ الحُلِيِّ
4. Blooming in the morn and eve
Sipping the dew in a perfidious cup
٤. باكَرَ بِالغَداةِ وَالعَشِيِّ
ريقَ النَدى في شَبِمٍ غَدرِيِّ
5. Lingering with an empty, vacant mind
Nor claiming any satiation or watering
٥. ظَلَّ بِبالٍ فارِغٍ خَلِيِّ
وَما اِدَّعى مِن شِبَعٍ وَرِيِّ
6. It has sought refuge from mankind with the jinn
Judging the place of fish
٦. قَد عاذَ بِالجِنِّ مِنَ الإِنسِيِّ
مُحَكَّماً في سَمَكِ اللُجِّيِّ
7. Casting them with a solid, precious axe
Casting the blades of the throwing goal
٧. يَلفِظُها بِمِعوَلٍ دُرِّيِّ
لَفظَ نِصالِ الغَرَضِ الرَمِيِّ
8. I bid it good morning with importance and valor
And destruction that overtakes the distant
٨. صَبَّحتُهُ بِأَجَلٍ وَجِيِّ
وَمُقلَةٍ تَلحَقُ بِالقَصِيِّ
9. Adorned with fine, hidden gold
As if it were a moneychanger's dinar
٩. قَد لُحِّفَت بِالسَنَجِ الخَفِيِّ
كَأَنَّها دينارُ صَيرَفِيِّ
10. And connected to its strong opinion
A stalk like a flexible golden branch
١٠. وَاِتَّصَلَت بِرَأيِهِ القَوِيِّ
ساقٍ كَغُصنِ الذَهَبِ المَجلِيِّ
11. And in the weapon of a brave hero
More stubborn than the most stubborn
١١. وَفي سِلاحِ بَطَلٍ كَمِيِّ
أَشوَسَ أَبّاءٍ عَلى الأَبِيِّ