Feedback

That royal abode lies deserted

ู‡ุงุชูŠูƒ ุฏุงุฑ ุงู„ู…ู„ูƒ ู…ู‚ูุฑุฉ

1. That royal abode lies deserted,
None of its people remain,

ูก. ู‡ุงุชูŠูƒูŽ ุฏุงุฑู ุงู„ู…ูŽู„ูƒู ู…ูู‚ููุฑูŽุฉูŒ
ู…ุง ุฅูู† ุจูู‡ุง ู…ูู† ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ุดูŽุฎุตู

2. I knew it once, with horses wandering,
Its sun disc indistinct.

ูข. ุนูŽู‡ุฏูŠ ุจูู‡ุง ูˆูŽุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุฌุงุฆูู„ูŽุฉูŒ
ู„ุง ูŠูŽุณุชูŽุจูŠู†ู ู„ูุดูŽู…ุณูู‡ุง ู‚ูุฑุตู

3. When their hooves climb a boulder
They leave it as if it were a ram

ูฃ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุนูŽู„ูŽุช ุตูŽุฎุฑุงู‹ ุญูŽูˆุงููุฑูู‡ุง
ุบุงุฏูŽุฑู†ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุฏูุนุตู

4. The realmโ€”its wings widespread, but not
Ruffling the tips of its feathers.

ูค. ูˆูŽุงู„ู…ูู„ูƒู ู…ูŽู†ุดูˆุฑู ุงู„ุฌูŽู†ุงุญู ูˆูŽู„ูŽู…
ูŠูŽู‡ุชููƒ ู‚ูŽูˆุงุฏูู…ูŽ ุฑูŠุดูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุตู‘ู

5. The throng breaks away from it like the moon
Whose beauty is perfect, no defect.

ูฅ. ูŠูŽู†ุดูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู‡ู ุงู„ุฌูŽู…ุนู ุนูŽู† ู‚ูŽู…ูŽุฑู
ู…ุง ููŠ ุชูŽูƒุงู…ูู„ู ุญูุณู†ูู‡ู ู†ูŽู‚ุตู

6. It has taken into its hands a king
Seizing authority, though still green of youth.

ูฆ. ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุช ูŠูŽุฏุงู‡ู ุงู„ู…ูู„ูƒูŽ ู…ูู…ุชูŽู„ููŠุงู‹
ุญูŽุฒู…ุงู‹ ูˆูŽุนูˆุฏู ุดูŽุจุงุจูู‡ู ุฑูŽุฎุตู

7. And intimates who found their desires
Fulfilled, and were given what delighted their souls.

ูง. ูˆูŽู…ูŽุนุงุดูุฑู ูˆูŽุฌูŽุฏูˆุง ู…ูŽุดูŠุฆูŽุชูŽู‡ูู…
ูˆูŽุจูู…ุง ุชูŽุญูุจู‘ู ู†ูููˆุณูู‡ูู… ุฎูุตู‘ูˆุง

8. Pleasant was the greeting when I stood before them,
They were the nearest, greeting me as their own.

ูจ. ุทูŠุจู ุงู„ุชูŽุญูŠู‘ูŽุฉู ุญูŽูŠุซู ู‚ูู…ุชู ู„ูŽู‡ูู…
ููŽู‡ูู…ู ุงู„ุฃูู„ู‰ ุญูŽูŠู‘ูˆูƒูŽ ูˆูŽุงูุฎุชูŽุตู‘ูˆุง

9. Then the last of that life went by.
Grief remains from what once gave joy.

ูฉ. ููŽู…ูŽุถู‰ ุจูุฐุงูƒูŽ ุงู„ุนูŽูŠุดู ุขุฎูุฑูู‡ู
ูˆูŽุงู„ู‡ูŽู…ู‘ู ู…ูู…ู‘ุง ุณูŽุฑู‘ูŽ ู…ูู‚ุชูŽุตู‘ู

10. Fortune buffets its people with a hand
That pierces them in every limb.

ูกู . ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูŠูŽุฎุจูุทู ุฃูŽู‡ู„ูŽู‡ู ุจููŠูŽุฏู
ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุฌุงุฑูุญูŽุฉู ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑุตู

11. Do you not see a land where I dwelt
Aloft above the dwellings of its clan?

ูกูก. ุฃูŽููŽู…ุง ุชูŽุฑู‰ ุจูŽู„ูŽุฏุงู‹ ุฃูŽู‚ูŽู…ุชู ุจูู‡ู
ุฃูŽุนู„ู‰ ู…ูŽุณุงูƒูู†ูŽ ุฃูŽู‡ู„ูู‡ู ุฎูุตู‘ู

12. Its governors are Nabataean heretics
Filled with belliesโ€”the people are weasels.

ูกูข. ูˆูŽูˆูู„ุงุชูู‡ู ู†ูŽุจูŽุทูŒ ุฒูŽู†ุงุฏูู‚ูŽุฉูŒ
ู…ูŽู„ุฃู‰ ุงู„ุจูุทูˆู†ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ุฎูู…ุตู

13. They have slaughterhouses where they butcher
Undeterred by ravagers.

ูกูฃ. ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ู…ูŽุณุงู„ูุฎู ูŠูŽุณู„ูŽุฎูˆู†ูŽ ุจูู‡ุง
ู„ุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ูŠ ุณูŽุทูˆุงุชูู‡ุง ุงู„ู„ูุตู‘ู

14. Their swords hang idle,
Fabricated, their spears are plaster.

ูกูค. ุฃูŽุณูŠุงููู‡ุง ุฎูุดูุจูŒ ู…ูุนูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽุฉูŒ
ู…ูŽุตู†ูˆุนูŽุฉูŒ ูˆูŽู‚ูุฑุงุจูู‡ุง ุฌูŽุตู‘ู

15. Their soldiers protect their subjects
While dancing on their livers.

ูกูฅ. ูˆูŽุฌูู†ูˆุฏูู‡ูู… ุชูŽุญู…ูŠ ุฑูŽุนูŠู‘ูŽุชูู‡ูู…
ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูƒุจุงุฏูู‡ูู… ุฑูŽู‚ุตู

16. Their treachery prevails over their good faith
And greed dominates their piety.

ูกูฆ. ุบูŽู„ูŽุจูŽุช ุฎููŠุงู†ูŽุชูู‡ูู… ุฃูŽู…ุงู†ูŽุชูŽู‡ูู…
ูˆูŽุทูŽุบู‰ ุนูŽู„ู‰ ุชูŽู‚ูˆุงู‡ูู…ู ุงู„ุญูุฑุตู

17. Their youths are in every shack
And they have rascals in every stead.

ูกูง. ููุชูŠุงู†ูู‡ูู… ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุฑุงุจููŠูŽุฉู
ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ุจููƒูู„ู‘ู ู‚ูŽุฑุงุฑูŽุฉู ุดูŽุฎุตู

18. Their commander proceeds before them
Toward sacrilege, his course set.

ูกูจ. ูˆูŽุฃูŽู…ูŠุฑูู‡ูู… ู…ูุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูู…ูŒ ุจูู‡ูู…ู
ู†ูŽุญูˆูŽ ุงู„ุญูŽุฑุงู…ู ูˆูŽุณูŽูŠุฑูู‡ู ู†ูŽุตู‘ู

19. When he appears, time is ransomed through him,
Amid the crowd it is as if he is a bully.

ูกูฉ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุจูŽุฏุง ุฃููุฏูŠ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ุจูู‡ู
ูˆูŽุณูŽุทูŽ ุงู„ุฎูŽู…ูŠุณู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุฏูู„ูุตู

20. As though the wine is squeezed from his vineyards
Or snakes are culled from Afs.

ูขู . ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ุฎูŽู…ุฑู ูŠูŽุนุตูŽุฑู ู…ูู†
ูˆูŽุฌูŽู†ุงุชูู‡ู ุฃูŽูˆ ูŠูุฌุชูŽู†ู‰ ุงู„ุนูŽูุตู

21. You see people like clustered insects,
Deeming cheap prices to be profitable

ูขูก. ููŽุชูŽุฑู‰ ุงู„ุฃูŽู†ุงู…ูŽ ูƒูŽู‡ุงู…ูŽุฉู ุญูู„ูู‚ูŽุช
ูˆูŽูŠูŽุฑูˆู†ูŽ ุฑูุฎุตูŽ ุงู„ุณูุนุฑู ุฃูŽุบุจูŽุทู ููŠ ุงู„

22. When there is no bargain for a dirham.

ูขูข. ุจูŽู„ูˆู‰ ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุฏูุฑู‡ูู…ู ุฑูุฎุตู