Feedback

My friend, the chilled wine is good,

خليلي قد طاب الشراب المبرد

1. My friend, the chilled wine is good,
And I have returned, after doubt and absence, Ahmad.

١. خَليلَيَّ قَد طابَ الشَرابُ المُبَرَّدُ
وَقَد عُدتُ بَعدَ الشَكِّ وَالعودُ أَحمَدُ

2. So bring me a potion in a glass flask,
Like a ruby in a pearl that glows.

٢. فَهاتا عُقاراً في قَميصِ زُجاجَةٍ
كَياقوتَةٍ في دُرَّةٍ تَتَوَقَّدُ

3. The water fashions around it a net of silver,
With a white necklace that dissolves and coagulates.

٣. يَصوغُ عَليها الماءُ شُبّاكَ فِضَّةٍ
لَها حَلَقٌ بيضٌ تَحَلُّ وَتُعقَدُ

4. And it sings for us in its interior a Habashiyya song,
Wearing trousers of water embodied.

٤. وَغَنّى لَنا في جَوفِها حَبَشِيَّةٌ
عَلَيها سَراويلٌ مِنَ الماءِ مُجسَدُ

5. Its appearance is forbearing patience from harm
And its interior is ignorance that rises and sits.

٥. فَظاهِرُها حِلمٌ صَبورٌ عَلى الأَذى
وَباطِنُها جَهلٌ يَقومُ وَيَقعُدُ

6. And when we pluck it as ripe bunches,
It melts when its clusters touch the hand.

٦. وَلَمّا جَنَيناها قِطافاً رَويَّةً
تَذوبُ إِذا مَسَّت عَناقيدَها اليَدُ