1. The abode of love and yearning song,
Ruins where hearts are wont to throng,
ูก. ุฃููููู
ููุฒููู ุจูุงูุญูููู
ููู
ูุบูู ุงูุทููููู ุงูููุถูู
2. Stones like bangles, thin, apart,
Dwelling-places of the constant heart.
ูข. ููุฃูุญุฌุงุฑู ููุฃูุฎูุงูู
ู
ูููู
ุงุชู ุนููู ุจูููู
3. You promised and kept procrastinating,
Till age declined and vigour waning;
ูฃ. ุชูุตุงุจููุชู ููููุฏ ุฃูุฑููู
ุชู ุนูุฒู
ู ุงูุฏููู ููุงูุตูุญูู
4. Hair turned grey where black it lay,
But grey hair wins no path to way.
ูค. ุนููู ุญููู ุงูุจููุถุงุถู ุงูุฑูุฃ
ุณู ููุงููููู
ู ุนููู ุงูููููู
5.
To blamers we paid no heed,
ูฅ. ููุฑูุฏูู ุงูุดููุจู ุจูุงูุฎูุถุจู
ููู
ุง ูููุดููุจู ู
ูู ุฑูููู
6. Kept faith, were staunch in word and deed,
Quaffing, as โtwere milk freely given,
ูฆ. ุตูููุนูุง ูููู
ูููู
ูุงุชู
ุดูุฏูุฏุงู ุตุงุฏููู ุงูุนูุฏูู
7. Wine of honour, neath open heaven.
When the skin-bag at last we burst,
ูง. ููุฑูููู ููุจููู ุงูููุฑูู
ู
ูููุง ููุทูู ุนููู ุญูููู
8. In seemly wise, without hate or thirst,
We squeezed it with gentle compression,
ูจ. ููููู
ูุง ูููููู ุงูุฑูุฏูู
ุจูููุญุถู ุญูุณููู ุงูููุฌูู
9. As the suckling is pressed in session.
Choice wine it gave us, to gladness bent.
ูฉ. ุนูุตูุฑูุงูู ุจูุชูุถู
ููู
ููุนูุตุฑู ุงูุญูุจูู ุจูุงูุตูุบูู
10. To him that pours in open tent,
It flies on steeds past control,
ูกู . ุทูู
ูุฑูุงู ููุคููุณู ุงููุงุฑู
ุณู ู
ูู ุฃูููู ููู
ูู ููุจูู
11. Their tails like pine-trees, necks like pole.
But a brimmer oft idly spilled
ูกูก. ููุทูุฑู ุจูุงูุญูุฏูุฏุงุชู
ุณูุจูุญุงู ู
ูุฑูุญู ุงูุฎูุทูู
12. Mocks the cup-bearer, taste unfilled.
All similes it transcended,
ูกูข. ู
ููู ุงูุฎูููู ุงูุนูุชุงูู ุงููู
ุฏู ููุชูููุง ุนููู ุญูุฐูู
13. Towards me aspiring, me befriended.
Presumption had I to accost,
ูกูฃ. ูููุงุตูููููู ููุงูุณูุนููุง
ุชู ููุงูุฃูุฐูุงุจู ููุงูุณูุฑูู
14. What the fearful neโer made their boast,
Leaving sleep and dream behind
ูกูค. ููููููู ุฑูุจูู ู
ูุทุฑูุญู
ู
ูููุญู ุงูุฏูููู ููุงูุฒูููู
15. To embrace a moon that paled light.
Sheltered there โneath those fingers ten,
ูกูฅ. ุฎููุง ุนูู ููููู ุชูุดุจููู
ุชูุณุงู
ู ูููุณููู ููุญูู
16. I reaped fruits of untrammelled ken,
While soft cheeks in graceful union
ูกูฆ. ุชูุฌุงุณูุฑุชู ุนูููููู ุฑูู
ุซูู
ุง ููุฌุณูุฑู ุฐู ุงูุดูุฌูู
17. Soothed me with cups of sweet communion.
A gazelle, nimble, bright of face,
ูกูง. ููุฎูููููุชู ุนูุฑูุณู ุงูููู
ู
ู ููุงูุฃูุญูุงู
ู ููุฎูููู
18. Slender waist and curve of grace,
Whose pomegranates mere hands could pluck
ูกูจ. ููุฃูุฏูููุชู ุฅููู ุจูุฏุฑู
ู
ููุง ุนูููู ู
ููู ุงูุถูููู
19. From the branch-tips at a tender touch.
Oh promised one, lest I intrude,
ูกูฉ. ููุจูุชูุง ุจูุฃูููููู ุงูุฎูู
ูู ููุฌูู ุซูู
ูุฑู ุงูููููู
20. Draw gently on my heart, subdued.
Rage do not breathe at grievance borne,
ูขู . ููุณููููุชูู ุซููุงูุงูู
ุนููุงุฑุงู ู
ูู ููู
ู ุญูููู
21. Power have I none, by oath forsworn.
Give willingly what you refuse,
ูขูก. ุบูุฒุงูู ู
ูุฎุทููู ุงูููุดุญู
ููุทููู ุงูุฎูุตุฑู ููุงูุญูููู
22. Take gently what I do not choose.
ูขูข. ููููุฏ ููุถูุฌูุช ุซูู
ุงุฑู ุจููุง
ูู ูููููููู ู
ููู ุงูููููู
ูขูฃ. ุฃููุง ูุง ุฃูููููุง ุงูู
ูุนู
ุฏู ููุตููุฑ ุฎูุทููุฉู ุงูููุญูู
ูขูค. ูููุง ุชููููุซ ุฅููู ุงูุบููุธู
ููู
ุง ุฃูู
ูููู ุจูุงูุณูุทูู
ูขูฅ. ููุฃูุนุทููู ุนููู ููุฑูู
ููุฎูุฐ ู
ูููู ุนููู ุนูููู