1. My passion refused that we should not awake,
And passion burdened you with what you cannot bear.
ูก. ุฃูุจู ุขุจู ุงููููู ุฃูู ูุง ุชููููุง
ููุญูู
ูููููู ุงููููู ู
ุง ููู ุชูุทููุง
2. Despite the distance, I am no enemy,
And though far, still a friend.
ูข. ุจูุฑูุบู
ู ุงูุจูููู ูุง ุตุงุฑูู
ุชู ุดูุฑูุงู
ูููุง ุฒุงููุช ููุฅูู ุจูุนูุฏูุช ุตูุฏููุง
3. Thus I wept from desire for her,
And spend my night longing in Burooq.
ูฃ. ููุฐุงูู ุจููููุชู ู
ูู ุทูุฑูุจู ุฅูููููุง
ููุจูุชูู ุฃูุดูู
ู ุจูุงูููุฌููู ุงูุจูุฑููุง
4. And I know not, when a night comes,
Whether in my heart it is passion or fire.
ูค. ููู
ุง ุฃูุฏุฑู ุฅูุฐุง ู
ุง ุฌูููู ููููู
ุฃูุดูููุงู ูู ููุคุงุฏู ุฃูู
ุญูุฑููุง
5. Oh, my two glances, you have oppressed me
With your gaze, so taste, and taste again!
ูฅ. ุฃููุง ูุง ู
ููููุชูููู ุฏูููู
ุชูู
ุงูู
ุจูููุญุธูููู
ุง ููุฐููุง ุซูู
ูู ุฐููุง
6. The Rawafidh have said of Ali
A comprehensive saying of blasphemy and spurning.
ูฆ. ููููุฏ ูุงูู ุงูุฑููุงููุถู ูู ุนููููู
ู
ููุงูุงู ุฌุงู
ูุนุงู ูููุฑุงู ููู
ููุง
7. The heretics wanted to gain money
From the ignorant, so they took him as merchandise.
ูง. ุฒููุงุฏูููุฉู ุฃูุฑุงุฏูุช ููุณุจู ู
ุงูู
ู
ููู ุงูุฌูููุงูู ููุงูุชููุฎูุฐูุชูู ุณููุง
8. And I bear witness that he is innocent of them
And it was fitting for him to kill them.
ูจ. ููุฃูุดููุฏู ุฃูููููู ู
ููููู
ุจูุฑููู
ูููุงูู ุจูุฃูู ููููุชููููููู
ุฎููููุง
9. Just as they lied about him while he lived,
So he fed a group of them his fire.
ูฉ. ููู
ุง ููุฐูุจูุง ุนูููููู ููููู ุญูููู
ููุฃูุทุนูู
ู ูุงุฑููู ู
ููููู
ููุฑููุง
10. And for a time they were enamored with Al-Ridha,
And they trumpeted him among the people.
ูกู . ูููุงููุง ุจูุงูุฑูุถุง ุดูุบูููุง ุฒูู
ุงูุงู
ููููุฏ ููููุฎูุง ุจููู ูู ุงููุงุณู ุจููุง
11. And they said he is an Almighty Lord,
So how much blackness did the miscreants paste on him!
ูกูก. ูููุงููุง ุฅูููููู ุฑูุจูู ููุฏูุฑู
ููููู
ููุตููู ุงูุณููุงุฏู ุจููู ููุตููุง
12. Does he leave his color without light in it,
And clothe the sun and the shining moon?
ูกูข. ุฃูููุชุฑููู ููููููู ูุง ุถููุกู ูููู
ูููููุณู ุงูุดูู
ุณู ููุงูููู
ูุฑู ุงูุจูุฑููุง
13. So their imam remained in the belly for ages,
And the poor wretches find no way.
ูกูฃ. ููุธูููู ุฅูู
ุงู
ูููู
ูู ุงูุจูุทูู ุฏููุฑุงู
ูููุงููุฌูุฏู ุงูู
ูุณูููููู ุงูุทูุฑููุง
14. But when a way was opened for him,
He slipped away from them into the distant darkness.
ูกูค. ููููู
ูุง ุฃูู ุฃูุชูุญู ูููู ุทูุฑููู
ุชูุบููููุจู ูุงุฒูุญุงู ุนููููู
ุณูุญููุง
15. And he fled from the people, though for a time
He suffered distress and confinement among them.
ูกูฅ. ููููุฑูู ู
ููู ุงูุฃููุงู
ู ูููุงูู ุญููุงู
ูููุงุณู ุจููููููู
ุถูุฑูุงู ููุถููุง
16. So who will decide when there is disagreement
And carry out religious duties and rights?
ูกูฆ. ููู
ูู ูููุถู ุฅูุฐุง ูุงูู ุงูุฎุชููุงูู
ููููุณุชูุฃุฏู ุงูููุฑุงุฆูุถู ููุงูุญููููุง
17. And Al-Mawsili said, โFor him there is a door,
So why was his stutter not given a tie?โ
ูกูง. ูููุงูู ุงูู
ููุตููููู ุฅูููููู ุจุงุจู
ููููู
ููู
ููุนุทู ููููุซุบูุชููู ููุนููุง
18. And it weakened him, as if from it
Were locks upon his face.
ูกูจ. ููููุจุฑููู ููููุฏ ุฃูุถูุงูู ุณููู
ู
ููุฃูููู ุจูููุฌูููู ู
ูููู ุฎููููุง
19. And he said, โIn the Imams is the asceticism of religion,
And he did not see the like of their followers in debauchery.โ
ูกูฉ. ูููุงูู ูููู ุงูุฃูุฆูู
ููุฉู ุฒููุฏู ุฏูููู
ููููู
ููุฑู ู
ูุซูู ุดููุนูุชูููู
ููุณููุง
20. And their female slaves were offered to us,
And some of them sold others of us as chattel,
ูขู . ููููุฏ ุนูุฑูุถูุช ูููุงููููู
ู ุนูููููุง
ููุจุงุนูุง ุจูุนุถูููู
ู
ูููุง ุฑููููุง
21. Their ambition for every door
Of the black women they supposed to be cows.
ูขูก. ูููุงุทูุญู ูุงู
ูููููู ููููููู ุจุงุจู
ู
ููู ุงูุณูุฏุงูู ููุญุณูุจูููููู ุจููุง
22. Lofty ladies of fortune, whose lips
Appear to be ten thick coins.
ูขูข. ุนูุธูู
ุงุชู ู
ููู ุงูุจูุฎุชู ุงููููุงุชู
ุชูุฎุงูู ุดููุงูููุง ุนูุดูุฑุงู ูููููุง