1. I wanted to drink from the moon
And stay up late cutting through the night
١. أَرَدتُ الشُربَ في القَمَرِ
وَقَطعَ اللَيلِ بِالسَهَرِ
2. I gathered all that would distract me
Yet I let nothing slip or scatter
٢. وَقَد جَمَّعتُ ما يُلهي
فَلَم أَترُك وَلَم أَذَرِ
3. The clouds crept in steadily
Concealing it from sight
٣. فَدَبَّ الغَيمُ مُعتَمِداً
فَأَخفاهُ عَنِ النَظَرِ
4. I seethe with anger
At fate and others
٤. فَبِتُّ أَفورُ مِن غَضَبٍ
عَلى الأَحداثِ وَالغِيَرِ
5. My devil came to me
Inciting me against destiny
٥. وَجاءَ إِلَيَّ شَيطاني
يُحَرِّشُني عَلى القَدَرِ
6. And tempted blasphemy from me
And emboldened me against Hell
٦. وَحاوَلَ كَفرَةً مِنّي
وَجَرَّأَني عَلى سَقَرِ
7. Reason rose up, extinguishing
The embers of irritation in my heart
٧. فَقامَ العَقلُ يُطفِئُ عَن
فُؤادي جَمرَةَ الضَجَرِ
8. And left disappointed with me
As I triumphed over it
٨. وَوَلّى آيِساً مِنّي
وَفِزتُ عَلَيهِ بِالظَفَرِ
9. It assigned disciples to me
Who kept me intoxicated till dawn
٩. وَوَكَّلَ بي تَلامِذَةً
فَأَسقوني إِلى السَحَرِ
10. And showed me the beautiful face
Engraved with embers
١٠. وَأَبدَوا لي مَليحَ الوَج
هِ مَنقوشاً مِنَ الشَرَرِ
11. It flourished in passion and appeared
And untied the shackles of images
١١. تَمَرَّنَ في الهَوى وَبَدا
وَحَلَّ مَخانِقَ الصُوَرِ
12. So nothing comes searching
Nor disobeys being confined
١٢. فَما يَأتي عَلى طَلَبٍ
وَلا يَعصي مِنَ الحَصَرِ
13. And they seduced me, so to me came
What had come in my intoxication
١٣. وَأَغرَوني فَكانَ إِلَي
هِ ما قَد كانَ في سَكَري
14. When dawn broke, they flew
To Iblis with the news
١٤. فَلَمّا أَصبَحوا طاروا
إِلى إِبليسَ بِالخَبَرِ