1. I knew the house like a worn anklet,
By the murmuring of the humble going to Baal.
ูก. ุนูุฑููุชู ุงูุฏุงุฑู ููุงูุฎููููู ุงูุจููุงูู
ุจูููููู ุงูุฎุงุฆูุนููู ุฅููู ุจูุนุงูู
2. A land from mighty Uzayzah now desolate;
Made so by the succession of previous eras.
ูข. ุฏููุงุฑู ู
ูู ุนูุฒููุฒูุฉู ููุฏ ุนููุงูุง
ุชููุงุฏูู
ู ุณุงูููู ุงูุญูููุจู ุงูุฎููุงูู
3. As if when their caravans turned away,
At night, with the stars and acacia trees parting.
ูฃ. ููุฃูููู ุญูู
ูููููู
ููู
ูุง ุชููููููุช
ุจูููููููู ููุงููููู ุฐุงุชู ุงููููุชุงูู
4. And headed right towards it and turned away,
From the sand dunes, from climbs and descents.
ูค. ููุนูุฏููุช ููุญูู ุฃููู
ููููุง ููุตูุฏููุช
ุนููู ุงูููุซุจุงูู ู
ูู ุตูุนุฏู ููุฎุงูู
5. The streets in the crusty soil arenโt
Flowing with saplings or soft sand.
ูฅ. ุดููุงุฑูุนู ูู ุซูุฑู ุงูุฎูุฑู
ุงุกู ูููุณูุช
ุจูุฌุงุฐูููุฉู ุงูุฌูุฐูุนู ูููุง ุฑููุงูู
6. So we roofed the rooms with every
Pure complexioned face like a new crescent.
ูฆ. ููุณูุฌูููู ุงูุฎูุฏูุฑู ุจูููููู ููุฌูู
ููููููู ููููููู ููุณููุง ุงููููุงูู
7. With a radiance like that of the full moon
When it glows and rests above the mountains.
ูง. ุจูููููู ุชููุงุนูุฉู ููุงูุจูุฏุฑู ููู
ูุง
ุชููููููุฑูุช ููุงูุณุชูููููู ุนููู ุงูุฌูุจุงูู
8. As if the wind folds when it blows
And it caused weakness amongst the scattered remnants.
ูจ. ููุฃูููู ุงูุฑูุญู ุชูุซูู ุญููู ููุจููุช
ููููู ุถูุนูููุช ุจูููููู ููุฑููู ุถุงูู
9. Like the scaling on the fine, Yemeni fabric
Bosoms over heavy lower backs.
ูฉ. ููุณูููู ุงูุฑููุทู ุฐุง ุงูููุฏุจู ุงูููู
ุงูู
ุฎูุตูุฑุงู ููููู ุฃูุนุฌุงุฒู ุซููุงูู
10. And they make the anklets when theyโre wrapped
Around their limbs, into hollow reeds.
ูกู . ููููุฌุนูููู ุงูุฎููุงุฎููู ุญููู ุชูููู
ุจูุฃูุณุคููููููู ูู ููุตูุจู ุฎูุฏุงูู
11. And I was, before they could prove me wrong,
Denying separation and departure.
ูกูก. ูููููุชู ููุจูููู ุฃูู ููุฎููููู ุธูููู
ุฃูููุฐููุจู ุจูุงูุชูููุฑูููู ููุงูุฒููุงูู
12. But when I saw the rain pouring down
In that bare pasture, collectively in succession.
ูกูข. ููููู
ูุง ุฃูู ุฑูุฃููุชู ุงูุนูุณู ุตูุจููุช
ุจูุฐู ุงูู
ูุฃุซููู ู
ูุฌู
ูุนูุฉู ุงูุชููุงูู
13. And our journey was impeded by the pen
Of decree, the pasture of shade and shadows.
ูกูฃ. ููููุญููู
ู ุณููุฑููุง ู
ูู ููุฑู ุญูุณู
ู
ู
ูุฑููุชู ุงูุฑูุนูู ุถุงุญูููุฉู ุงูุธููุงูู
14. And it predominated what we intended to endure until
It drove us out with the farmers and palm trees.
ูกูค. ููุฃูุฑุบูู
ู ู
ุง ุนูุฒูู
ูู ุงูุจูููู ุญูุชูู
ุฏูููุนูู ุจูุฐู ุงูู
ูุฒุงุฑูุนู ููุงูููุฌุงูู
15. I said, as they made the radiant full moon
A right, and crab-apple trees a left.
ูกูฅ. ูููููุชู ููููุฏ ุฌูุนูููู ุจูุฑุงูู ุจูุฏุฑู
ููู
ููุงู ููุงูุนููุงุจูุฉู ุนูู ุดูู
ุงูู
16. And I begrudge the enemy, as if
He and she are who the arrows are aimed at.
ูกูฆ. ููุฃูุดู
ูุชูู ุงูุนูุฏู ุญูุชูู ููุฃูููู
ููุฅูููุงูุง ููููู
ุบูุฑูุถู ุงูููุจุงูู
17. And I distance what appears to you as doubt
Youโre no friend, nor confidante.
ูกูง. ููุฃูุจุนูุฏู ู
ุง ุจูุฏุง ูููู ุบููุฑู ู
ูุดูู
ุฎููููุงู ููุณุชู ุฃููุชู ูููู ุจููุงูู
18. I say to her, mighty one youโve wasted my debt
And the worst loans are those unfulfilled.
ูกูจ. ุฃููููู ูููุง ุนูุฒููุฒู ู
ูุทูููุช ุฏูููู
ููุดูุฑูู ุงูุบุงูููุงุชู ุฐููู ุงูู
ูุทุงูู
19. She said alas! Who but you can I pay
A creditor - I did not go to him with wealth?
ูกูฉ. ูููุงููุช ูููุจู ุบููุฑููู ููููู ุฃููุถู
ุบูุฑูู
ุงู ู
ุง ุฐูููุจุชู ูููู ุจูู
ุงูู
20. I swear that if I came to the sea one day
I'd drink what it gave of fresh water.
ูขู . ููุฃููุณูู
ู ููู ุฃูุชููุชู ุงูุจูุญุฑู ูููู
ุงู
ููุฃูุดุฑูุจู ู
ุง ุณูููุชูู ู
ูู ุจููุงูู
21. And I swear your love is, mother of Amr,
Next to my side, with severed breath.
ูขูก. ููุฃููุณูู
ู ุฃูููู ุญูุจูููู ุฃูู
ูู ุนูู
ุฑูู
ููุฏู ุฌููุจู ููู
ููููุทูุนู ุงูุณูุนุงูู