Feedback

I yearned, though yearning avails not, that I knew

ูˆุฏุฏุช ูˆู…ุง ุชุบู†ูŠ ุงู„ูˆุฏุงุฏุฉ ุฃู†ู†ูŠ

1. I yearned, though yearning avails not, that I knew
What's in the mind of the frowning, veiled belle;

ูก. ูˆูŽุฏูุฏุชู ูˆูŽู…ุง ุชูุบู†ูŠ ุงู„ูˆูุฏุงุฏูŽุฉู ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุจูู…ุง ููŠ ุถูŽู…ูŠุฑู ุงู„ุญุงุฌูุจูุจู‘ูŽุฉู ุนุงู„ูู…ู

2. If 'twere but good, it gladdened me, and I learned it;
If ill, no blame from blamers came on me to dwell.

ูข. ููŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ุฎูŽูŠุฑุงู‹ ุณูŽุฑู‘ูŽู†ูŠ ูˆูŽุนูŽู„ูู…ุชูู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ุดูŽุฑู‘ุงู‹ ู„ูŽู… ุชูŽู„ูู…ู†ูŠ ุงู„ู„ูŽูˆุงุฆูู…ู

3. Whene'er my soul did mention thee, it parted
In twain: one half excused me, one did chide and quell.

ูฃ. ูˆูŽู…ุง ุฐูŽูƒูŽุฑูŽุชูƒู ุงู„ู†ูŽูุณู ุฅูู„ู‘ุง ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ูŽุช
ููŽุฑูŠู‚ูŽูŠู†ู ู…ูู†ู‡ุง ุนุงุฐูุฑูŒ ู„ูŠ ูˆูŽู„ุงุฆูู…ู

4. One half refused capriciously to swallow
Insult; one half was swallowing insults fell.

ูค. ููŽุฑูŠู‚ูŒ ุฃูŽุจู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽู‚ุจูŽู„ูŽ ุงู„ุถูŽูŠู…ูŽ ุนูŽู†ูˆูŽุฉู‹
ูˆูŽุขุฎูุฑู ู…ูู†ู‡ุง ู‚ุงุจูู„ู ุงู„ุถูŽูŠู…ู ุฑุงุบูู…ู

5. I visit thee and hie me home, by passion driven,
And in my soul is that which shall for aye remain.

ูฅ. ุฃูŽุฑูˆุญู ูˆูŽุฃูŽุบุฏูˆ ู…ูู† ู‡ูŽูˆุงูƒู ูˆูŽุฃูŽุณุชูŽุฑูŠ
ูˆูŽููŠ ุงู„ู†ูŽูุณู ู…ูู…ู‘ุง ู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ุชู ุนูŽู„ุงู‚ูู…ู

6. To Anjรกdรกn's lord in Mambij's land I'm faring
For fear, when warrior tribes be dashed together fain.

ูฆ. ุฅูู„ู‰ ุฃูŽู‡ู„ู ุฃูŽุฌู†ุงุฏูŽูŠู†ู ู…ูู† ุฃูŽุฑุถู ู…ูŽู†ุจูุฌู
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‡ูŽูˆู„ู ุฅูุฐ ุถูŽูุฑู ุงู„ู‚ููˆู‰ ู…ูุชูŽู„ุงุญูู…ู

7. No ignoble friend am I to chide thee basely
When mail-coats glint and glaives in war their lightnings rain.

ูง. ูˆูŽู…ุง ู„ูŽุณุชู ู…ูู† ู†ูุตุญูŠ ุฃูŽุฎุงูƒูŽ ุจูู…ูู†ูƒูŽุฑู
ุจูุจูุทู†ุงู†ูŽ ุฅูุฐ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ู‚ูุจุงุจู ุนูŽู…ุงุนูู…ู

8. The Prince of True Believers soon shall lead his armies
And in his rear be mansions wide and gardens sweet and fain,

ูจ. ุณูŽูŠูŽุฃุชูŠ ุฃูŽู…ูŠุฑูŽ ุงู„ู…ูุคู…ูู†ูŠู†ูŽ ูˆูŽุฏูˆู†ูŽู‡ู
ุฑูุญุงุจูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู‡ุงุฑู ุงู„ุจูุถูŽูŠุนู ูˆูŽุฌุงุณูู…ู

9. While daily my adversity and praise of thee
Like saddle-bags shall carry those who robes of honor gain.

ูฉ. ุซูŽู†ุงุฆูŠ ุชูู†ูŽู…ู‘ูŠู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู…ูุฏุญูŽุชูŠ
ุณูŽู…ุงู…ูŒ ุนูŽู„ู‰ ุฑููƒุจุงู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ุนูŽู…ุงุฆูู…ู