1. Ruins of an abode which lamentations have made desolate,
I asked of them, but when they were foreign they were dumb.
ูก. ุฃูุฃูุทูุงูู ุฏุงุฑู ุจุงููููุงุนู ููุญูู
ููุชู
ุณูุฃููุชู ููููู
ูุง ุงูุณุชูุนุฌูู
ูุช ุซูู
ูู ุตูู
ุชู
2. I wondered, for when disaster was hard upon them
The mourners had become many, yet they were mute.
ูข. ุนูุฌูุจุชู ููุฃููู ุงูููุงุฆูุญุงุชู ููููุฏ ุนูููุช
ู
ูุตููุจูุชููู ูููุฑูุง ููุนูู
ููุช ููุฃูุตู
ูุชู
3. They would chant elegies if they heard a strain of music
And melodies of flutes, but they said not a word.
ูฃ. ููุนูููู ููููู ุฃูุณู
ูุนูู ุฃูุนูุงู
ู ุตููุฏูุฏู
ููุฃูุนูุงู
ู ุฑูุถูู ู
ุง ููููููู ุงูุฏุฑูููู
ููุชู
4. The blackened earth shone white,
And the white earth was dyed black.
ูค. ูููููุฃูุฑุถู ุฃูู
ูุง ุณููุฏููุง ููุชูุฌููููููุช
ุจููุงุถูุง ููุฃูู
ูุง ุจููุถููุง ูุงูุฏููุฃูู
ููุชู
5. There grew for Abu Bakr an eloquent tongue
That it might speak of him with exactitude and embrace all.
ูฅ. ููู
ูุช ููุฃูุจู ุจููุฑู ููุณุงูู ุชูุชุงุจูุนูุช
ุจูุนุงุฑูููุฉู ู
ูููู ููุฎูุตููุช ููุนูู
ููุชู
6. Like the son of Layla when the interiors of the litter are unveiled
From the terror that has made the stout-hearted tremble.
ูฆ. ููุฃูููู ุงูุจูู ููููู ุญูููู ููุจุฏู ููุชููุฌููู
ุณูุฌูููู ุงูุฎูุจุงุกู ุนูู ู
ููููุจู ู
ูุดูู
ููุชู
7. When a well-shaped product is dyed with an Arabic dye
Like the hue of paintโan unopened rose.
ูง. ุฅูุฐุง ู
ุง ููููู ุตููุนู ุจููู ุนูุฑูุจููููุฉู
ููููููู ุงูุฏููุงูู ููุฑุฏูุฉ ููู
ุชูููู
ููุชู
8. Slippered feet that do not change their sandals,
Soft, plaited, that leave no trace.
ูจ. ู
ููุงุฑูุจู ุฎูุทูู ูุง ููุบููููุฑู ููุนููู
ุฑููููู ุงูุดูุฑุงูู ุณููููุฉู ุงูู
ูุชูุณูู
ููุชู
9. Cast away, it pleases not even the dogs with its smell,
But, set down in an assembly, it perfumes the general air.
ูฉ. ุฅูุฐุง ุทูุฑูุญูุช ููู
ุชูุทููุจู ุงููููุจู ุฑููุญููุง
ููุฅูู ููุถูุนูุช ูู ู
ูุฌููุณู ุงููููู
ู ุดูู
ููุชู
10. He is the man who shows no grief for a misfortune
Nor joy on a day when the soul feels happy.
ูกู . ูููู ุงูู
ูุฑุกู ูุง ููุจุฏู ุฃูุณู ุนูู ู
ูุตูุจูุฉู
ูููุง ููุฑูุญูุง ูููู
ูุง ุฅูุฐุง ุงููููุณู ุณูุฑููุชู
11. Few failings, observant of his oath,
And if failings come from him, excellent.
ูกูก. ููููููู ุงูุฃููุงูุง ุญูุงููุธู ููููู
ูููููู
ููุฅูู ุณูุจูููุช ู
ูููู ุงูุฃูููููุฉู ุจุฑููุชู
12. Forbearing, generous, of great deliberation and calm,
Discerning when the rope of trial grows taut.
ูกูข. ุญููููู
ู ููุฑูู
ู ุฐูู ุฃููุงุฉู ููุฃูุฑุจูุฉู
ุจูุตููุฑู ุฅูุฐุง ู
ุง ูููููุฉู ุงูุญูุจูู ุฌูุฑููุชู
13. You rectified an unkempt situation which occurred between two disputants
Before they separated, and gathered it together.
ูกูฃ. ููุดูุนุซุงุก ุฃูู
ุฑู ููุฏ ููุฒูุช ุจูููู ุบุงููุจู
ุชููุงูููุชููุง ููุจูู ุงูุชููุงุฆู ููููู
ููุชู
14. You healed it: the word did not injure its bone,
Had you been absent from it, it would have festered and rotted.
ูกูค. ููุฃูุจุฑูุฃูุชููุง ููู
ููุฌุฑูุญู ุงููููู
ู ุนูุธู
ููุง
ููููู ุบูุจุชู ุนูููุง ุฑูุจููุนูุช ุซูู
ูู ุฃูู
ููุชู
15. Gloomy cares for the pruning bird if it attempts
Harm against the wronged - you repelled it.
ูกูฅ. ุบูู
ููู
ู ููุทููุฑู ุงูุฒูุงุฌูุฑูููุง ุฃูุฑููุจูุฉู
ุฅูุฐุง ุญูุงููููุช ุถูุฑููุง ููุฐูู ุงูุถูุบูู ุถูุฑููุชู
16. Those in need come back from him when there appears
Nothing to hope for but fine raiment.
ูกูฆ. ููุคููุจู ุฃููููู ุงูุญุงุฌุงุชู ู
ูููู ุฅูุฐุง ุจูุฏุง
ุฅูู ุทููุจู ุงูุฃูุซูุงุจู ุบููุฑู ู
ูุคู
ููุชู
17. The roaming camels feel at home with him
Instead of those who have been sent far away.
ูกูง. ุชูุฃูุฑููุถู ุฃูุฎูุงูู ุงูู
ููุงุฎูุฉู ู
ููููู
ู
ู
ููุงูู ุงูุชู ููุฏ ุจูุนููุฏูุช ูุฅูุฒูุฃูู
ุชู
18. So I shall not, as long as I live, forget
Bones, nor one who has been reduced to bones.
ูกูจ. ููููุณุชู ุทููุงูู ุงูุฏูููุฑู ู
ุง ุนูุดุชู ูุงุณููุง
ุนุธุงู
ูุง ูููุง ููุงู
ูุง ูููู ููุฏ ุฃูุฑูู
ุชู
19. Between Babylon and Hathb there blew because of him
Winds that carried fragrance and wafted perfumes.
ูกูฉ. ุฌูุฑู ุจูููู ุจุงุจูููููู ูุงูููุถุจู ุฏููููู
ุฑููุงุญู ุฃูุณููููุช ุจุงููููุง ููุฃูุดูู
ููุชู
20. The valleys and the winds sent in his wake
A successor lofty of ascent when the tomb gathered itself together.
ูขู . ุณูููุชูุง ุงูุบููุงุฏูู ููุงูุฑูููุงุฆูุญู ุฎููููุฉู
ุชูุฏููููููู ุนููููุง ูุงูุถูุฑูุญูุฉู ููู
ููุชู