Feedback

My essence is the epiphany of His presence

ุญู‚ูŠู‚ุชูŠ ุญุถุฑุฉ ุงู„ุชุฌู„ูŠ

1. My essence is the epiphany of His presence
And the appearance of the unseen in seclusion

ูก. ุญู‚ูŠู‚ุชูŠ ุญุถุฑุฉ ุงู„ุชุฌู„ูŠ
ูˆู…ุธู‡ุฑ ุงู„ุบูŠุจ ุจุงู„ุชุฎู„ูŠ

2. And the arcs and the bow in proximity
And the adornment of God in rapture

ูข. ูˆุงู„ู‚ุงุจ ูˆุงู„ู‚ูˆุณ ููŠ ุงู„ุชุฏุงู†ูŠ
ูˆุฒูŠู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุชุญู„ูŠ

3. I appeared through Him, in Him, for Him
And I said: O my companion, leave me be

ูฃ. ุธู‡ุฑุช ุนู†ู‡ ุจู‡ ู„ุฏูŠู‡
ูˆู‚ู„ุช ูŠุง ุตุงุญุจูŠ ูˆุฎู„ูŠ

4. And through Him I was set free after my imprisonment
And my shackles removed through Him, so boil

ูค. ูˆููŠู‡ ุฃุทู„ู‚ุช ุจุนุฏ ุญุจุณูŠ
ูˆููƒ ู‚ูŠุฏูŠ ุจู‡ ูˆุบู„ูŠ

5. A will for exclusivity has given
And an ability to hang and dangle has given

ูฅ. ุฅุฑุงุฏุฉ ู„ู„ุฎุตูˆุต ุฃุนุทุช
ูˆู‚ุฏุฑุฉ ุฃุนุทุช ุงู„ุชุฏู„ูŠ

6. And from the rest of the attributes it has extended
My essence like the extension of my shadow

ูฆ. ูˆุนู† ุจูˆุงู‚ูŠ ุงู„ุตูุงุช ู…ุฏุช
ุญู‚ูŠู‚ุชูŠ ูƒุงู…ุชุฏุงุฏ ุธู„ูŠ

7. If His light appears, what more
And if His light is hidden, who is there for me

ูง. ุฅุฐุง ุจุฏุง ู†ูˆุฑู‡ ูู…ุงุฐุง
ูˆุฅู† ุฎููŠู’ ู†ูˆุฑู‡ ูู…ู† ู„ูŠ

8. If there is no downpour from Him
I sufficed on the day we meet with my tears

ูจ. ุฅู† ู„ู… ูŠูƒู† ูˆุงุจู„ ูู…ู†ู‡
ู‚ู†ุนุช ูŠูˆู… ุงู„ู„ู‚ุง ุจุทู„

9. Oh woe, pour tribulations on me
That I may melt in the spectacle of bliss

ูฉ. ูŠุง ูˆูŠุญ ุตุจ ุนู„ูŠู‡ ู…ุถู†ู‰ู‹
ูŠุฐูˆุจ ููŠ ู…ุดู‡ุฏ ุงู„ุชู…ู„ูŠ

10. He traveled with skin to Him in haste
And with flayed skin in which he is disfigured

ูกู . ุณุฑู‰ ุจุฌู„ุฏ ุฅู„ูŠู‡ ุจุงู„
ูˆุฌู„ูŽุฏู ููŠู‡ ู…ุถู…ุญู„

11. He saw Him in all that he saw
So he did not say after Him โ€œif onlyโ€

ูกูก. ุฑุขู‡ ููŠ ูƒู„ ู…ุง ุฑุขู‡
ูู„ู… ูŠู‚ู„ ุจุนุฏู‡ ู„ุนู„ู‘ููŠ

12. He is enamored with the One who revealed Himself
Through him and he has no consolation without Him

ูกูข. ู„ู‡ ุบุฑุงู… ุจู…ู† ุชุฌู„ู‰
ุจู‡ ูˆู…ุง ุนู†ุฏู‡ ุชุณู„ูŠ

13. With a herd of gazelles in the valley of al-Naqa
Their estrangement was the source of his warmth

ูกูฃ. ุจุดุนุจ ูˆุงุฏูŠ ุงู„ู†ู‚ุง ุบุฒุงู„
ู†ููˆุฑู‡ ูƒุงู† ุฃุตู„ ุฐู„ูŠ

14. And a branch that appeared taken captive so my heart
With the softness of affection and beauty of the young plant

ูกูค. ูˆุบุตู† ุจุงู† ุณุจู‰ ูุคุงุฏูŠ
ุจู„ูŠู† ุนุทูู ูˆุญุณู† ุฏู„

15. O moon rising upon us
With his bright beaming face

ูกูฅ. ูŠุง ู‚ู…ุฑุงู‹ ุทุงู„ุนุงู‹ ุนู„ูŠู†ุง
ุจูˆุฌู‡ู‡ ุงู„ู…ุดุฑู‚ ุงู„ู…ุทู„

16. And the darkness of the universe has dissipated
And the secret behind that is His manifestation

ูกูฆ. ูˆุธู„ู…ุฉ ุงู„ูƒูˆู† ู‚ุฏ ุชูˆู„ุช
ูˆุงู„ุณุฑ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ุชูˆู„ูŠ

17. We are His predestined decrees from the start
Some from others and some from all

ูกูง. ู†ุญู† ุชู‚ุงุฏูŠุฑู‡ ู‚ุฏูŠู…ุงู‹
ู…ู† ูƒู„ ุจุนุถ ูˆูƒู„ ูƒู„

18. And He has revealed Himself through us so we became
Like entities independent of Him

ูกูจ. ูˆู‚ุฏ ุชุฌู„ู‘ูŽู‰ ุจู†ุง ูุตุฑู†ุง
ูƒุจุงุฆู† ุนู†ู‡ ู…ุณุชู‚ู„

19. And He is the One who has always been as
He was before this epiphany

ูกูฉ. ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ู„ู… ูŠุฒู„ ุนู„ู‰ ู…ุง
ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ ุฐุง ุงู„ุชุฌู„ูŠ

20. And we are also as we have mentioned
But delusion is in hearts

ูขู . ูˆู†ุญู† ุฃูŠุถุง ูƒู…ุง ุฐูƒุฑู†ุง
ู‡ู†ุง ุนู„ู‰ ุญุงู„ู†ุง ุงู„ู…ูˆู„ู‘ููŠ

21. And in the eyes of those gone astray
It shows you other than what you see

ูขูก. ูˆู„ูƒู† ุงู„ุฒูŠุบ ููŠ ู‚ู„ูˆุจ
ูˆููŠ ุนูŠูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ุถู„

22. While you are like the limp arm
So exonerate the Lord from time

ูขูข. ูŠุฑูŠูƒ ุบูŠุฑ ุงู„ุฐูŠ ุชุฑุงู‡
ูˆุฃู†ุช ูƒุงู„ุณุงุนุฏ ุงู„ุฃุดู„

23. And from place and from position
And from the meanings of minds absolutely

ูขูฃ. ูู†ุฒู‡ ุงู„ุฑุจ ุนู† ุฒู…ุงู†
ูˆุนู† ู…ูƒุงู† ูˆุนู† ู…ุญู„

24. From every meaning in which He is dissimilar
And all that the senses have grasped

ูขูค. ูˆุนู† ู…ุนุงู†ูŠ ุงู„ุนู‚ูˆู„ ุทุฑุงู‹
ู…ู† ูƒู„ ู…ุนู†ู‰ู‹ ุจู‡ ู…ุฎู„

25. Is exonerated in the Most High
And be with Him pure and clean

ูขูฅ. ูˆูƒู„ ู…ุง ุฃุฏุฑูƒุช ุญูˆุงุณ
ูุนู†ู‡ ููŠ ุงู„ู…ู†ุฒู‡ ุงู„ุฃุฌู„

26. If you stand, O worshipper
And bow to Him above all others and prostrate

ูขูฆ. ูˆูƒู† ุจู‡ ุทุงู‡ุฑุงู‹ ู†ุธูŠูุงู‹
ุฅู† ู‚ู…ุช ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุตู„ูŠ

27. To Him in the presence of sublime
And persist upon truthfulness in hoping

ูขูง. ูˆุงุฑูƒุน ู„ู‡ ุนู† ุณูˆุงู‡ ูˆุงุณุฌุฏ
ุฅู„ูŠู‡ ููŠ ุญุถุฑุฉ ุงู„ุชุนู„ูŠ

28. And have mercy on your inferior destiny
And do not refrain from Him and await Him

ูขูจ. ูˆุฏู… ุนู„ู‰ ุงู„ุตุฏู‚ ููŠ ุงู„ุชุฑุฌูŠ
ูˆุงุดูู‚ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑูƒ ุงู„ุฃู‚ู„

29. Without gloom or boredom
For the generosity of the Benevolent remains

ูขูฉ. ูˆู„ุง ุชุญู„ ุนู†ู‡ ูˆุงู†ุชุธุฑู‡
ุบูŠุฑ ุณุคูˆู… ูˆู„ุง ู…ูู…ูŽู„ู‘ู

30. With every downpour He delays
And His door is never closed

ูฃู . ูุฅู† ุฌูˆุฏ ุงู„ูƒุฑูŠู… ุจุงู‚
ุจูƒู„ ุบูŠุซ ู„ู‡ ู…ูู‡ูู„ู‘ู

31. To whoever comes to Him in humility

ูฃูก. ูˆุจุงุจู‡ ู…ุง ู„ู‡ ุงู†ุบู„ุงู‚
ุนู…ู† ุฅู„ูŠู‡ ุฃุชู‰ ุจุฐู„