Feedback

I am known to God in many hues

ุฃู†ุง ุงู„ู…ุนุฑูˆู ู„ูŠ ุจุงู„ู„ู‡ ุฃู„ูˆุงู†

1. I am known to God in many hues
Merciful, devilish, and human too

ูก. ุฃู†ุง ุงู„ู…ุนุฑูˆูู ู„ูŠ ุจุงู„ู„ู‡ ุฃู„ูˆุงู†ู
ูุฑุญู…ู†ูŒ ูˆุดูŠุทุงู†ูŒ ูˆุฅู†ุณุงู†ู

2. To some people thus, and others so
Depending on the intentions of my brethren

ูข. ู„ู‚ูˆู… ุฐุง ูˆู‚ูˆู… ุฐุง ูˆู‚ูˆู… ุฐุง
ุนู„ู‰ ู…ู‚ุฏุงุฑ ู…ุง ุชู†ูˆูŠู‡ ุฅุฎูˆุงู†

3. I have no intrinsic description whatsoever
No attribute, condition or state

ูฃ. ูˆู„ุง ูˆุตููŒ ุจุฏุง ู„ูŠ ู‚ุทู‘ู ู…ู† ุฐุงุชูŠ
ูˆู„ุง ู†ุนุช ูˆู„ุง ุญุงู„ ูˆุดุงู†

4. But however I may be, my friend
You see in me partnership and faith

ูค. ูˆู„ูƒู† ูƒูŠูู…ุง ู‚ุฏ ูƒู†ุช ูŠุง ุฎู„ู‘ููŠ
ุชุฑุงู†ูŠ ููŠูƒ ุฅุดุฑุงูƒ ูˆุฅูŠู…ุงู†

5. My Lord was revealed to the sincere folk
A recitation and Qurโ€™an when invoked

ูฅ. ุชุฌู„ู‰ ุจูŠ ุนู„ู‰ ุฃู‡ู„ ุงู„ุตูุง ุฑุจูŠ
ูุฐูƒุฑูŒ ุนู†ุฏู‡ู… ุฃุชู„ูŽู‰ ูˆู‚ุฑุขู†

6. And He willed to reveal me to a people
Corrupt, troubled, and deprived

ูฆ. ูˆู‚ุฏ ุดุงุก ุงู„ุชุฌู„ูŠ ุจูŠ ุนู„ู‰ ู‚ูˆู…
ู„ู‡ู… ุฎุจุซ ูˆุชูƒุฏูŠุฑ ูˆุญุฑู…ุงู†

7. I have no doing, nor does anyone
All doing is for the Master, as they profess

ูง. ูˆู…ุงู„ูŠ ู„ุง ูˆู„ุง ู„ู„ุบูŠุฑ ู…ู† ุตู†ุน
ูˆูƒู„ ุงู„ุตู†ุน ู„ู„ู…ูˆู„ู‰ ูƒู…ุง ุฏุงู†ูˆุง

8. To some my words are pure truth
While others think this speech is madness

ูจ. ูˆู‚ูˆู„ูŠ ุนู†ุฏ ู‚ูˆู… ู…ุญุถ ุชุญู‚ูŠู‚
ูˆู‚ูˆู… ุนู†ุฏู‡ู… ุฐุง ุงู„ู‚ูˆู„ ู‡ุฐูŠุงู†

9. The musk-scented breeze the clogged nose knows not
As do the blind miss the light of the sun

ูฉ. ูˆุฑูŠุญ ุงู„ู…ุณูƒ ู„ุง ูŠุฏุฑูŠู‡ ู…ุฒูƒูˆู…
ูˆุถูˆุก ุงู„ุดู…ุณ ุบุงุจุช ุนู†ู‡ ุนู…ูŠุงู†

10. O you who deny me, beware of me
For spirits have found rest and faith in me

ูกู . ูˆูŠุง ู…ู† ุฃู†ูƒุฑูˆู†ูŠ ุฅุญุฐุฑูˆุง ู…ู†ูŠ
ูุฃุฑูˆุงุญ ู„ูƒู… ุฑุงุญุช ูˆุฃุฏูŠุงู†

11. Cease speaking ill of me, desist
Behind me stand allies, bold for God

ูกูก. ูˆูƒูู‘ููˆุง ุงู„ู‚ูˆู„ูŽ ุนู† ุฐูƒุฑูŠ ุจุชู‚ุจูŠุญู
ูˆุฑุงุฆูŠ ุนุตุจุฉูŒ ููŠ ุงู„ู„ู‡ ุดุฌุนุงู†

12. Behind me all who sell when outstretched
No human or jinn remains

ูกูข. ูˆุฑุงุฆูŠ ูƒู„ ุฐูŠ ุจุงุน ุฅุฐุง ู…ุฏุช
ูู„ุง ุฅู†ุณูŒ ู„ู‡ ุชุจู‚ู‰ ูˆู„ุง ุฌุงู†

13. Swords polished, spears raised
Long, warriors striking and stabbing

ูกูฃ. ูˆุฃุณูŠุงู ุตู‚ูŠู„ุงุช ูˆุฃุฑู…ุงุญ
ุทูˆูŠู„ุงุช ูˆุถุฑู‘ุงุจ ูˆุทุนู‘ุงู†

14. These are my stages wherein I have dwellings
None knows save those given gnosis

ูกูค. ู‡ูŠ ุงู„ุฃุทูˆุงุฑ ู„ูŠ ููŠู‡ุง ู…ู‚ุงู…ุงุช
ูˆู„ุง ูŠุฏุฑูŠ ุณูˆู‰ ู…ู† ููŠู‡ ุนุฑูุงู†

15. O people! How long this life in ignorance?
Is there no assent among you to the true religion?

ูกูฅ. ุฃู„ุง ูŠุง ู‚ูˆู… ูƒู… ุฐุง ุงู„ุนูŠุด ููŠ ุฌู‡ู„
ุฃู…ุง ููŠูƒู… ู„ุฏูŠู† ุงู„ุญู‚ ุฅุฐุนุงู†

16. A ruler has greyed amid the common folk
Nor repented of sins and disobedience

ูกูฆ. ู„ุญุงูƒู… ููŠ ูุดุงุฑ ุงู„ู‚ูˆู… ู‚ุฏ ุดุงุจุช
ูˆู…ุง ุชุงุจุช ูุขุซุงู… ูˆุนุตูŠุงู†

17. And when the wine of this world intoxicated you
You were blinded to the reverent piety of the Merciful

ูกูง. ูˆู„ู…ุง ุฃุณูƒุฑุชูƒู… ุฎู…ุฑุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง
ุนู…ูŠุชู… ุนู† ุชู‚ู‰ ูŠูˆู„ูŠู‡ ุฑุญู…ุงู†

18. So your piety in the world was spoiled
Deceit upon the truth and falsehood

ูกูจ. ูุชู‚ูˆุงูƒู… ุธู†ูˆู† ููŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ุณุงุกุช
ูˆุชู„ุจูŠุณูŒ ุนู„ู‰ ุญู‚ู‘ู ูˆุจู‡ุชุงู†

19. While in Godโ€™s eyes you are disgraced though the world
Deems the men of God as fools

ูกูฉ. ูˆุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ู‡ู†ุชู… ูˆุงู„ูˆุฑู‰ ู„ู…ุง
ุฑุฌุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุฌู‡ู„ุงู‹ ุนู†ุฏูƒู… ู‡ุงู†ูˆุง

20. If you fear your Lord, whose sin causes
Him to show you that sin but Satan?

ูขู . ุฅุฐุง ุฎูุชู… ู„ุจุงุฑูŠูƒู… ูู…ู† ุฐู†ุจ
ูŠุฑูŠูƒู… ููŠู‘ูŽ ุฐุงูƒ ุงู„ุฐู†ุจ ุดูŠุทุงู†

21. If you aim to implement His Law justly
For the likes of me a balance has arisen

ูขูก. ูˆุฅู† ุฑู…ุชู… ู„ุดุฑุน ุฅู† ุชู‚ูŠู…ูˆู‡
ุนู„ู‰ ู…ุซู„ูŠ ู„ูƒู… ู‚ุฏ ู‚ุงู… ู…ูŠุฒุงู†

22. While you in your passion do as you please
Falsehood, fraud, and hypocrisy between you

ูขูข. ูˆุฃู†ุชู… ููŠ ู‡ูˆุงูƒู… ูƒูŠูู…ุง ุดุฆุชู…
ูุนู„ุชู… ุจูŠู†ูƒู… ุฒูˆุฑ ูˆุฃุฏู‡ุงู†

23. A believerโ€™s rights are violated easier than
Your gravest sins against Godโ€™s rights

ูขูฃ. ุญู‚ูˆู‚ ุงู„ุนุจุฏ ู…ู† ุฃุฏู†ู‰ ู…ุนุงุตูŠูƒู…
ูˆู…ู†ูƒู… ููŠ ุญู‚ูˆู‚ ุงู„ู„ู‡ ุทุบูŠุงู†

24. You make public the honor of whoever does not agree
To the hypocrisy you live by, so he fails

ูขูค. ุฃุจุญุชู… ุนุฑุถ ู…ู† ู„ู… ูŠุฑุถ ู…ุง ุฃู†ุชู…
ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ู†ูุงู‚ ูู‡ูˆ ุฎุณุฑุงู†

25. You adorned your sayings by which ancient men were duped
With insults against me, and youths

ูขูฅ. ูˆุฒุฎุฑูุชู… ู…ู‚ุงู„ุงุช ุจู‡ุง ุงู†ุบุฑู‘ุช
ูƒู‡ูˆู„ูŒ ููŠ ู…ูŽุฐูŽู…ู‘ุงุชูŠ ูˆุดุจุงู†

26. May God protect my heart from your goading
And protect me from hearkening to this

ูขูฆ. ุฃุฌุงุฑ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ูˆุณูˆุงุณูƒู… ู‚ู„ุจูŠ
ูˆู…ู†ูŠ ูˆู‚ูŠุช ุนู† ุฐุงูƒ ุขุฐุงู†