Feedback

Pour out the cup after long withholding

أطلق الكاس بعد طول احتباس

1. Pour out the cup after long withholding
And serve it to me, between roses and myrtles

١. أطلق الكاس بعد طول احتباسِ
واسقنيها ما بين ورد وآسِ

2. A wine whose cup I was long ago
And still am today, my mind and all my senses

٢. خمرة كاسها ألستُ قديماً
وحديثا عقلي وكل حواسي

3. He who drinks the cup gets drunk on it
Yet you see him fully sober before all people

٣. شرب الكوب فهو سكران منها
وتراه معربداً بالناس

4. Oh my regrets! Those who revealed its secret
Openly - what awaits them?

٤. يا نداماي ما على شاربيها
حيث باحوا بسرها من باس

5. It filled them, and now it drips from them
In a measure unlike any other

٥. ملأتهم فالآن تقطر منهم
بقياس لهم وغير قياس

6. It left no trace in them but itself
Cleansing them of all other filth

٦. لم تدع فضلة بهم لسواها
طهرتهم من سائر الأنجاس

7. So let them rave, nay, let it rave through them
While you, all guards, watch over it

٧. فليهيموا بل فَلْتَهِمْ هي عنهم
واحرسوها يا جملة الحراس

8. They did it, being people of ecstasy
And passion - no doubt or hesitation

٨. إنهم فعلها وهم أهل شطح
وهوى لا شك ولا وسواس

9. Before us, others came to it
And it planted them, the sturdiest saplings

٩. سبقت قبلنا أناس إليها
غرستهم فيها أتم غراس

10. They opened the gate of its monastery - we smelled
The musk scent from the censer of the deacon

١٠. فتحوا باب ديرها فشممنا
نفحة المسك من فم الشماس

11. And we got drunk on the monastery's monk when
He breathed from it, perfuming the air

١١. وسكرنا براهب الدير لما
هب منها معطر الأنفاس

12. And its cups bent like boughs
With eyes that charm the shyest gazelles

١٢. وتثنت سقاتها كغصون
بعيون سبت ظباء الكناس

13. Each bough of the beauty is a vessel
Wherein it is, confusing yet blending perfectly

١٣. كل غصن من المليح أناء
هي فيه بالوهم والإلتباس

14. So if it spoke, sang or bent
Thrones and seats would melt

١٤. فإذا قال أو رنا أو تثنّى
منه ذابت عروشها والكراسي

15. An awe-striking face appears in everything
Banishing the lantern with its flame

١٥. جل وجه يلوح من كل شيء
فيزيل المشكاة بالنبراس

16. Every closed eye cannot see it
Visible - thus it is the eye of the dormouse

١٦. عميت كل مقلة لا تراه
ظاهراً فهي مقلة الخناس

17. All that came from it springs from it
As meaning springs from perception

١٧. نابت عنه كل ما كان منه
مثل نبت المعنى من الإحساس