Feedback

Light enveloped darkness to perfection

نور تلفف بالظلام مكمل

1. Light enveloped darkness to perfection
It was proclaimed: "O you enwrapped!"

١. نور تلفَّف بالظلام مكملُ
نودى هنا يا أيها المزملُ

2. Rise in it - and it is night - yes, with its matters
Apply will above and below

٢. قم فيه وهو الليل أي بأموره
طبق الإرادة ما علا والأسفلُ

3. Leave me and those I created from mankind
In it alone, independent, acting

٣. ذرني ومن فيه خلقت من الورى
فيه وحيداً مستقلاً يفعل

4. And be harsh with them, yes with their souls
And He is the Compassionate with us, the Bountiful

٤. واغلظ عليهم قال أي بنفوسهم
وهو الرؤوف بنا الرحيم المفضل

5. And He is the Almighty - what the others stubbornly denied pertains to Him
And He is eager for the community to be complete

٥. وهو العزيز عليه ما عَنِتَ السوى
وهو الحريص على الجيمع ليكملوا

6. A sea and they are its waves, and He is the One
Who truly stands like an imagined form

٦. بحر وهم أمواجه وهو الذي
بالحق قام كصورة تتخيل

7. And understand the indication of His words which came
To you from the essence of your own selves, sent

٧. وافهم إشارة قوله قد جاءكم
من عين أنفسكم إليكم مرسل

8. You will find the one the Spirit is from and the sermon
God hinted and the ignorant do not know

٨. تجد الذي بالروح عنه وبالحجى
كنّى الإلهُ وما درى من يجهل

9. And He is the Truth, the Law, the Guidance
For whomsoever is guided, and He is the Beloved Who comes

٩. وهو الحقيقة والشريعة والهدى
لمن اهتدى وهو الحبيب المقبل

10. And the brilliant Way is through Him our path
And the hand of the community and the Book sent down

١٠. والسنة الغراء فيه طريقنا
ويد الجماعة والكتاب المنزل

11. Sometimes He is absent and we appear in
This time, the superior station belonging to us

١١. طوراً يغيب ونحن نظهر عنه في
هذا الزمان لنا المقام الأفضل

12. And we disappear through Him and at times
He stands for us, embodying us

١٢. ونغيب نحن به ويظهر تارة
هو قائمٌ عنا بنا يتمثل

13. And beyond this in the unseen is the Truth
Encompassing all truths, inconceivable

١٣. ووراء هذا في الغيوب حقيقة
تطوي الحقائق كلها لا تعقل

14. I have beautified the Prophet's light and differentiated
And it will continue to beautify and differentiate for people

١٤. قد أجملت نور النبيِّ وفصلت
وتظل تجمل للورى وتفصل

15. And it is existence, and other than it is doomed
And it is said "existing" flashes and fades

١٥. وهي الوجود وما سواها هالكٌ
ويقال موجود يلوح ويأفل

16. Light upon light, and for the second came
Either in prayer through it the first is generous

١٦. نور على نور وللثاني أتى
أو في الصلاة بها يجود الأول

17. As long as the breeze of the Spirit blew in
The garden of bodies and the nightingale sang

١٧. طول المدى ما هب ريح الروح في
روض الجسوم وما تغنّى البلبل