1. My heart has become ablaze
And my eyes pour forth tears like torrents
١. قد أصبح قلبي في وهجِ
ومدامع عيني كاللججِ
2. The pangs of longing have become clear
In the eloquent tongue of my wailing body
٢. ومعاني الشوق قد اتضحت
بلسان ضنى الجسم اللهج
3. May blessings surround us
And light shine from the stars
٣. فعسى الألطاف تحف بنا
ويلوح النور من السرج
4. May mercy find us
After hardship, with relief
٤. ولعل الرحمة تدركنا
من بعد الشدة بالفرج
5. May God have mercy on us
And expand our chests from tension
٥. ولعل علينا الله يجو
د بشرح الصدر من الحرج
6. Sins will fade with forgiveness
And the doomed will find salvation
٦. والذنب يزول بمغفرة
ويصير الهالك منه نجي
7. The Lord's generosity pours forth torrents
So glorify amidst these rapids
٧. كرم المولى يحكي لججاً
فاسبح في هاتيك اللجج
8. And enter the house of success
Only ascending its steps
٨. وادخل بيت التوفيق ولا
تصعد إلا في ذي الدرج
9. Know it through it, worship it for it
Prostrate when dawn breaks and rejoice
٩. واعرفه به واعبده له
واسجد إن أسفر وابتهج
10. Get drunk on the wine of its rising
And see the radiant face shine
١٠. واسكر من خمرة طلعته
وانظر نور الوجه البهج
11. Leave behind all else
And walk upon this path
١١. واترك عنك الأكوان بلا
ترك واسلك في ذا النهج
12. Die, and wash off all else
And in the shrouds of the elite, settle
١٢. مت واغسل عنك الغير وفي
أكفان الصفوة فاندرج
13. O wine of the truth's eye for us
With the Lord's pleasure, so mingle
١٣. يا خمرة عين الحق لنا
برضاب الحضرة فامتزجي
14. And begone O cup, for you
Are an illusion, passing in haste
١٤. واذهب يا كأس فإنك من
وهم تمضي طورا وتجي
15. Nothing exists but judgments
So praise nothing, for all is fleeting
١٥. ما ثم سوى الأحكام فلا
تمدح شيأ فالشيء هجي
16. An essence like a garden, and we
Among its descriptive splendor, a meadow
١٦. ذات كالروض ونحن بها
من زهر الوصف شذا الأرج
17. O partaker of this drink, stop
You who dare face the blaze
١٧. يا صاحب هذا المشرب قف
أنت المقدام لدى الرهج
18. Step proudly between your ranks
And draw the swords from their sheaths
١٨. جل بين صفوفك مفتخراً
واسق الأسياف من المهج
19. All others stray without guidance
If you wish, march on, or halt if you please
١٩. والكل سواك بغير هدى
إن شئت فسر أوشئت عج
20. Seek no others, for you
Are our aid, so leave behind crooked ways
٢٠. لا تطلب غيرك إنك أن
ت مناك فَحُلْ عن ذا العوج
21. This is my advice, so accept it
And to the ignorant, be a rope in darkness
٢١. هذا نصحي فاقبله وكن
للجاهل حبلاً في ودج
22. Or be for all a garden of guidance
Or beauty on the reddened cheek
٢٢. أو كن للكل رياض هدى
أو حسناً في الخد الضرج
23. And thank your Master as he
Gifted you, and leave the words of rabble
٢٣. واشكر مولاك كما أولا
ك به واترك قول الهمج
24. And the prayer of God without end
And the peace of God throughout ages
٢٤. وصلاة الله بلا أمدٍ
وسلام الله مدى الحجج
25. And greeting from the Lord of all
Upon Taha, our rescuer from the blaze
٢٥. وتحية رب الخلق على
طه منجينا من وهج
26. And upon his pure family
And his companions, the first to plunge in
٢٦. وعلى الآل الأطهار له
وعلى الأصحاب أولى البلج
27. Since the dawn's light shone and
Since a night in ages passed away
٢٧. ما أسفر ضوء الصبح وما
ولَّى ليلٌ في الدهر دَجِي