Feedback

True are my words that listening is a cure

صح قولي إن السماع دواء

1. True are my words that listening is a cure
For all diseases, in it there is healing

١. صح قولي إن السماع دواءُ
لجميع الأمراض فيه شفاءُ

2. But benefit is for those of taste and temperament
Of integrity, not harshness

٢. لكن النفع عند أصحاب ذوق
وطباع سليمة لا جفاء

3. A man is energized by the wail of the flute
Wherever singing is pleasing

٣. ينشط المرء من عقال إذا ما
صرخ الناي حيث راق الغناء

4. So listen my friend if you are like me
Utterly free, no concealment in him

٤. فاستمع يا نديم إن كنت مثلي
مطلق الحال ليس فيه خفاء

5. And hearken to the tambourine and lute when
Praise is lavished upon them

٥. وتنصت للدف والعود لما
يتوالى عليهما الإطراء

6. He who is distracted by that is deluded
Not knowing what that intimation is

٦. والذي يلتهي بذلك غر
ليس يدري ما ذلك الإيحاء

7. It is a secret that appears loudly from the unseen
To the hearts of men wherein is animation

٧. هو سر يبدو من الغيب جهر
لقلوب الرجال فيه انتشاء

8. The mind is intoxicated by that from which appears
Knowledge and news overflowing

٨. يسكر العقل بالذي منه يبدو
فتفيض العلوم والأنباء

9. Verily the knowledge of God fills an
Empty heart of it, things have vanished

٩. إن علم الإله يملأ قلباً
فارغاً عنه زالت الأشياء

10. It is a heart for the gnostics made sound
Burnished by providence and guidance

١٠. وهو قلب للعارفين صحيح
صقلته عنايةٌ واهتداء

11. God filled it with all the wilds
And the wilds, annihilation has encompassed them

١١. ملأ الله منه كل البرايا
والبرايا قد عمهن الفناء

12. All is nonexistence, my Lord exists
For Him is the Throne above the elevation

١٢. عدم كله وربي وجود
هم له العرش فوقه الإستواء

13. He reveals Himself to us and we are witnesses
Futile are we, all, and obliteration

١٣. يتجلّى بنا ونحن شهود
باطلٌ نحن كلنا وانمحاء

14. But the eternal power manifested
For our impermanence, and in it eternity

١٤. لكن القدرة القديمة أبدت
لانتفاء لنا وفيها البقاء

15. From it grace and mercy enveloped us
And bestowal, tenderness, and care

١٥. منه لطف ورحمة شملتنا
وعطاء ورأفة واعتناء

16. The cup of sama' from it came upon us
In it unveiling and manifestation containment

١٦. دار كاس السماع منه علينا
فيه للكشف والتجلي احتواء

17. So when the rebab hummed, the tambourine
Answered, and anxiety settled

١٧. فإذا دندن الرباب أجابت
نغمة الدف فاستقر العناء

18. And the wailing of the flutes resembled it
Beats of the drum, oh the bliss!

١٨. وصريخ النايات قد شاكلتها
نقرات للطبل فيا الهناء

19. Arise, contemplate, and increase your knowledge of your Lord
None can match Him in His knowledge

١٩. قم تأمل وزد بربك علماً
ما له في علومهم أكفاء

20. All knowledge other than of God is ignorance
With it the ignorant were tempted in the world

٢٠. كل علم مما سوى الله جهل
فتنت في الورى به الجهلاء

21. Other than the knowledge of God there is no knowledge
Rather that is presumption and pretense

٢١. غير علم الإله ما هو علم
إنما الظن ذاك والإدعاء

22. For this you see arrogance in him who
Knows the universe and it is a worthless thing

٢٢. ولهذا ترى التكبر فيمن
علمه الكون وهو شيء هباء

23. And he who knows God you see him
Remaining in humility and deference

٢٣. والذي يعرف الإله تراه
دام فيه تواضعٌ وانحناء

24. The crux of the matter, nothing but
Knowledge of God, its people are the learned

٢٤. حاصل الأمر كله ليس غير ال
علم بالله أهله العلماء

25. Thus the Book came to us and came
The Sunna of the Prophet and fulfillment

٢٥. هكذا جاءنا الكتاب وجاءت
سنة المصطفى وتم الوفاء