1. For my sake, by myself, not for you all am I manifest
And these universes are but my manifestations
١. لذاتي بذاتي لا لكم أنا ظاهرُ
وما هذه الأكوان إلا مظاهرُ
2. I am bound yet free, my attribute, for I am
Over all things, when no 'when', able
٢. تقيدت والإطلاق وصفي لأنني
على كل شيء حين لا حين قادر
3. And the station of limitation I manifested as mercy
And the station of freedom, truly I am veiler
٣. ومرتبة التقييد أظهرت رحمة
ومرتبة الإطلق إني ساتر
4. That by creature, and this by Creator
Named, and in reality where is the difference
٤. وتلك بمخلوق وهذي بخالق
تسمّت وفي التحقيق أين التغاير
5. And I loved in imposition to show wisdom of the
Appearance, and my rule what am I in it unjust
٥. وأحببت بالتكليف إظهار حكمة ال
ظهور وحكمي ما أنا فيه جائر
6. And my voice for my actions from futility required
My speech, and whoever does not obey, he is unbeliever
٦. وصوتي لأفعالي عن العبث اقتضى
خطابي ومن لم يمتثل فهو كافر
7. Bodies and accidents appear and disappear
And they are not for the Beloved but veils
٧. جسوم وأعراض تلوح وتختفي
وما هي للمحبوب إلا ستائر
8. And behind the veil of the universe, what you seek
And from the word of the oppressed follows the subjugator
٨. وخلف حجاب الكون ما أنت طالب
ومن لفظة المقهور يلزم قاهر
9. Contemplate the letters of the existents, for they
Point to a meaning by which you are confused
٩. تأمل حروف الكائنات فإنها
تشير إلى معنى به أنت حائر
10. And the lightning of this existence and its passing gleam
But by what you reap the visions are blinded
١٠. وبرق الحمى هذا الوجود وميضه
ولكن بما تجنيه تعمى البصائر
11. So manifest in His creation and He is hidden
And hidden in His command and He is manifest
١١. فيا ظاهراً في خلقه وهو باطن
ويا باطناً في أمره وهو ظاهر
12. I appeared to me in everything and I was not
Other than You so seen as You are seer
١٢. تجليت لي في كل شيء ولم أكن
سواك فمنظور كما أنت ناظر
13. And to the heart from me I appeared with all I
Appeared and did not deny You from me thoughts
١٣. وللقلب مني قد ظهرت بكل ما
ظهرت ولم تنكرك مني الخواطر
14. With everything beautiful, nay with every beauty
I saw myself until I realized You conscience
١٤. بكل مليح بل بكل مليحة
تراءيت حتى حققتك الضمائر
15. And my doctrine is not the love of manifestations, but
I love the One to Whom the manifestations submitted
١٥. وما مذهبي حب المظاهر إنما
أحب الذي دانت عليه المظاهر
16. But the station of home and stone we knew
Turned upon it the passages of time
١٦. أما ومقام البيت والحجر الذي
عهدناه قد دارت عليه الخناصر
17. For You are the purpose and destination, O ultimate purpose
And if the two holy sites blame me for You, no matter
١٧. لأنت المنى والقصد يا غاية المنى
وإن لامني فيك القنا والبواتر
18. And never have I inclined for a moment to others for comfort
And how, O my light, with me You are ever present
١٨. وما ملت يوما عنك للغير سلوة
وكيف ويا نوري معي أنت حاضر
19. And You are my companion, none other for me
And if I fall short of fulfilling Your right, no matter
١٩. وأنت رفيقي لا رفيق سواك لي
وإن أنا عن إيفاء حقك قاصر
20. I love You not through me, but by You grace upon me
As I by You am grateful this very moment
٢٠. أحبك لا بي بل بك الحب منة
علي كما أني بك الآن شاكر
21. They say, "Do not risk closeness to Him"
And does the hoped for come except through risk?
٢١. يقول عذولي لا تخاطر بقربه
وهل يدرك المأمول إلا المخاطر
22. And I know that the paths to His union
Revolve among the people the cycles
٢٢. وإني لأدري أن طرق وصاله
تدور على الأقوام فيها الدوائر
23. But to Him I surrendered myself, so if He wills
To guide it, and if He misguides, He is no tyrant
٢٣. ولكن له سلمت نفسي فإن يرد
هداها وإن يضلل فما هو جائر
24. And what can my soul equate in the world
So for it from my Master am I averse
٢٤. وماذا عسى نفسي تعادل في الورى
فمن أجلها عن مالكي أنا نافر
25. So I fled with Him from me to Him for I
Realized none other, and the matter is clear
٢٥. فررت به مني إليه لأنني
تحققت أن لا غير والأمر ظاهر
26. So perforce my heart became monotheist
For Him and by Him, not me, am I remembering
٢٦. فكان اضطراراً كون قلبي موحداً
له وبه لا بي أنا اليوم ذاكر
27. I wander intoxicated by breaths of the breeze, yet I
By love's sweet wine, not by winds, am scented
٢٧. أهيم بأنفاس النسيم وإنني
بطيب الحمى لا بالنسائم عاطر
28. And I pretend that I attained their knowledge
While my heart by the Beloved's essence, not knowledge, won
٢٨. وأُظهر أني قد ظفرت بعلمهم
وقلبي بذات الخال لا العلم ظافر
29. Other than You my path if it tends
Then all my life to love am I traveler
٢٩. ودونك شرعي إن هويت طريقتي
فإني مدى عمري إلى الحب سائر
30. And be this way, like me poor of other
And from yourself will come to you from you treasures
٣٠. وكن هكذا مثلي فقيراً من السوى
ومن نفسه تأتيك منك الذخائر
31. Absorb from you and erase the dot of the ghayn persisting
And dive in seas of unity, gems appear
٣١. وغب عنك وامحو نقطة الغين ثابتاً
وغص في بحار الجمع تبد الجواهر
32. And be not of people whose sins killed
Souls, their bodies from them like graves
٣٢. ولا تك من قوم أماتت ذنوبهم
نفوساً لها الأجسام منهم مقابر
33. For path of truth, easy its treading
And clearer than it, no seer perceives
٣٣. فإن طريق الحق سهلٌ سلوكُه
وأوضح منه ليس يدرك ناظر
34. And not by mention or thought you attain it
But by sincerity and effacement from all difference
٣٤. وليس بذكر أو بفكر تناله
سوى بالصفا والمحو عما يغاير
35. And this veil of the ego, hard its rending
And your mind from it, though to the Real a veiler
٣٥. وهذا حجاب النفس يصعب خرقُهُ
وعقلك منه وهو للحق ساتر
36. So die in love, you live, and close your eyes from other
Your inner sight may ascertain that face of you seers
٣٦. فمت في الهوى تحيى وأغمض عن السوى
تقر بذاك الوجه منك النواظر
37. You sought a station, price your soul its condition
While you as you are, ah and alas!
٣٧. طلبت مقاماً بذل روحك شرطه
وأنت على ما أنت ناه وآمر
38. Not thus the pact of love, if you wish, wish
Annihilation of annihilation and intimacy of your remembrance
٣٨. وما هكذا شرط الهوى إن ترد فرد
فناء الفنا وانس الذي أنت ذاكر
39. And habituate your soul to denial and harm
For he who desires honey, on bees is patient
٣٩. ووطِّن على الإنكار نفسك والأذى
فمَن عسلاً يجني على النحل صابر
40. And for Him has multiplied the jealous lovers
While few for the reality are victorious
٤٠. وقد كثرت فيه العواذل غيرة
وقلَّ لطلاب الحقيقة ناصر
41. So if you wish, come this pact between us
Or else do not come, for you are last
٤١. فإن شئت فاقدم هكذا الشرط بيننا
وإلا فلا تقدم لأنك آخر