1. The light emerged from the light, neither
Transferring, except the One light unchanged
١. ظهر النور من النور ولا
نور إلا واحد ما انتقلا
2. And they are equal in difference, as
That of the two lights is one perfect person
٢. وهما سيان في الفرق كما
أن ذا النورين شخص كملا
3. And together they are one thing
And details contain the whole
٣. وهما في الجمع شيء واحد
والتفاصيل تحوز الجملا
4. Say "Be" is the eye of Him who said and
With it the Quran in us descended
٤. قول كن عين الذي قال غدت
وبها القرآن فينا نزلا
5. And the entire universe in its inception
Is one, lofty or lowly
٥. وجميع الكون في نشأته
واحد ما قد علا أوسفلا
6. You and I are as you are me
A star appeared and a star set
٦. وأنا أنت كما أنت أنا
وبدا نجم ونجم أفلا
7. What we know altogether
Is you, joined until fulfilled
٧. والذي نعرفه أجمعه
هو أنت انضمَّ حتى حصلا
8. And I have shown you what I conceal
For you, if you are who has reasoned
٨. ولقد أظهرت ما أكتمه
لك إن كنت الذي قد عقلا
9. The Quran descended as our criterion
Yet we colored it as the light was colored
٩. نزل القرآن فرقاناً لنا
فتلوناه كما النور تلا
10. And it is us now manifesting it for you
However we wished, clear and complete
١٠. وهو نحن الآن نبديه لكم
كيف شئنا واضحاً مكتملا