Feedback

We have a wondrous, perilous secret

عندنا سر عجيب خطرا

1. We have a wondrous, perilous secret
That would be perilous for fools to know

١. عندنا سر عجيب خطرا
إن للجهال فيه خطرا

2. We are a robe, all of us together
In it a pattern, the forms of all creation

٢. نحن ثوب كلنا أجمعنا
فيه نقش وهو أنواع الورى

3. Our Lord first outstretched it
From His own essence, purest light

٣. فسداه أوّلاً قد مده
ربنا من ذاته نورا برى

4. It is the light of Mustafa, verily
Upon a light came a light streaming

٤. وهو نور المصطفى حتى كما
جاءنا نور على نور جرى

5. Then He displayed from it a morsel for him
The weaver of names, when he appeared

٥. ثم أبدى لحمةً منه له
حائك الأسماء لما ظهرا

6. It is our Lord's robe He wove
With the hand of His might and power

٦. وهو ثوب ربنا قد حاكه
بيد عزت وجلت قدرا

7. Then from it He detailed the spirit for him
As a shirt for manifesting, a veil

٧. ثم منه فصَّل الروح له
كقميص للتجلي سترا

8. Above it the soul appeared like a robe
Its stuffing of every dangerous meaning

٨. فوقه النفس كقنبازٍ بدا
حشوُهُ من كل معنى خطرا

9. Above it the jerkin, the body that contained
All it contained, whether lofty or low

٩. فوقها الجبة جسم قد حوى
ما حوى مما علا أو قصرا

10. These are three robes for you, O
Human being, containing lessons

١٠. فهي أثوابٌ ثلاثٌ لك يا
أيها الإنسان تحوى عبرا

11. Wearing them, upon you God is
At every moment—know this secret

١١. لابس تلك عليك الله في
كل حين فاكتشف ذا الخبرا

12. Then all this is upheld by Him
Who makes it high, so emulate Him

١٢. ثم هذا كله قام بمن
هو منشيه علاً فاقتدرا

13. Not by it is upheld He who originated it
So one who believes in infusion blasphemes

١٣. لا به قام الذي أنشأه
فالذي ظن حلولاً كفرا

14. And it is all transient, just as
He said, except His countenance, O reader

١٤. وهو فان كله أيضا كما
قال إلا وجهه يا من قرا

15. So true existence is singular, one
All else like mirages in the deserts

١٥. فالوجود الحق فرد واحد
وسواه كخيال في الكرى

16. Consider your soul, O you who are ignorant of it
Whatever you wish, make it a form

١٦. واعتبر نفسك يا جاهلها
أي شيء شئت واجعل صورا

17. Do you see it upheld at all
Except by you? Discern with insight

١٧. هل تراها كلها قائمة
لك إلا بك حقق نظرا

18. Contemplate it, neither entering
Nor leaving you does it appear

١٨. وتأملها فلا داخلة
هي أو خارجة عنك ترى

19. Then, has your soul changed its state
If it showed any effect?

١٩. ثم هل نفسك عن حالتها
غيرت إن هي أبدت أثرا

20. No! And Who said: Within yourselves—
Will you not reflect?

٢٠. لا ومن قال وفي أنفسكم
أفلا أي تبصرون الفكرا

21. So God struck a metaphor for you
From your own souls, dazzlingly clear

٢١. فمثالا ضرب الله لكم
وهو من أنفسكم قد بهرا