Feedback

Her beauty is pure radiance

طلعة كلها جمال

1. Her beauty is pure radiance
Though it may seduce the crowds

١. طلعة كلها جمال
إن بدت تفتن الجيمع

2. Fortunes pass, wealth fades
All things lead to oblivion

٢. حال زال مال آلْ
كل شيء إلى الفنا

3. Yet her lovers seek perfection
The debauched delight in her

٣. زان عشاقها الكمال
يتهنَّى بها الخليع

4. Long, high, exalted, precious
For delights and bliss

٤. طال صال عال غال
للمسرات والهنا

5. We are signs of her countenance
Though we know not her essence

٥. نحن آيات وجهها
ليس ندري بكنهها

6. Morn, eve, dawn, night
Who dares approach her?

٦. صاح باح ساح طاح
مَن إلى نحوها دنا

7. Her likeness cannot be grasped
Who can claim to comprehend her?

٧. لا تحم حول شبهها
من ترى ذاك يستطيع

8. Gleam, trek, erupt, sigh
The bird of passion fulfilled

٨. لاح راح فاح ناح
طائر الشوق بالمنى

9. Bestow peace oh Lord upon the Prophet
Ahmad, the glorious guide

٩. صل ربي على النبي
أحمد المصطفى الهمام

10. Surpass, pound, march, endure
A heart enamored with love

١٠. فاق راق ساق شاق
مغرم القلب بالغرام

11. From him, servant al-Ghani loved
Exalted glory and stature

١١. منه عبد الغني حُبِي
رفعة الجاه والمقام

12. Burn, yearn, meet, taste
Whenever the doves coo

١٢. حاق تاق لاق ذاق
كلما غرد الحمام

13. And upon his family and companions
Who attained his noble manner

١٣. وعلى الآل والصحاب
من حووا رفعة الجناب

14. Radiance, aura, majesty, allure
All who obeyed his call

١٤. باه جاه شاه تاه
كل من غيرهم أجاب

15. And his kin and in-laws
Dawn's radiance cannot match theirs

١٥. وذوي القرب والخطاب
من غدا برقهم لميع

16. Lost, awed, rapt, enthralled
By their light we are guided

١٦. ساه واه فاه لاه
بسواهم من اعتنى