1. Sovereignty and leadership
Are but garments for the Master
ูก. ุฅู ุงูุณูุงุฏุฉ ูุงูุฑูุง
ุณุฉ ูู ุงูุดูู ููู ุงูุณุนูุฏ
2. Who was named with the names of slaves
For them the wretched claimed
ูข. ุซูุจุงู ููู
ููู ุงูุฐู
ุณูู
ููู ุจุฃุณู
ุงุก ุงูุนุจูุฏ
3. With the insistence of his obstinate thoughts
So his blameworthy claim bears no fruit
ูฃ. ููู
ุง ุงูุดููู ูุฏ ุงุฏุนู
ุจูุฒุงุน ุฎุงุทุฑู ุงูุนููุฏ
4. While leadership and happiness were both
Attributed to the Glorious Lord
ูค. ููุฒุงุนู ุงูู
ุฐู
ูู
ูุง
ู
ุง ููุณ ุนูู ู
ู ู
ุญูุฏ
5. Whose wisdoms had submitted
But refused the difficult matter
ูฅ. ููุฏุง ุงูุณุนูุฏ ูู
ุง ููุฏ
ููุณุจุง ุฅูู ุงูุฑุจ ุงูู
ุฌูุฏ
6. Thus His sovereignty over
All existence remains matchless
ูฆ. ูุฏ ุฃุณูู
ุช ุฃููุงู
ู
ูุฃุจุช ุนู ุงูุฃู
ุฑ ุงูุดุฏูุฏ
7. And leadership is eternally His
In the state of the new creation
ูง. ูุบุฏุช ุณูุงุฏุชู ุนูู
ูู ุงููุฌูุฏ ุจูุง ู
ุฒูุฏ
8. The secret therein is that
He has vanished from this ode
ูจ. ููู ุงูุฑูุงุณุฉ ุฏุงุฆู
ุงู
ูู ุฏููุฉ ุงูููู ุงูุฌุฏูุฏ
9. His attributes have not vanished
And remain like the states of the disciple
ูฉ. ูุงูุณุฑ ููู ุจุฃูู
ูุฏ ุฒุงู ู
ู ุจูุช ุงููุตูุฏ
10. Indeed what is sought is the seeker
When comprehending the Uniqueโs rule
ูกู . ูุง ุฒุงู ู
ูู ูุตูู
ูุจูููู ูุฃุญูุงู ุงูู
ุฑูุฏ
11. And walking backwards to it
Viewing the desert from afar
ูกูก. ุฅู ุงูู
ุฑุงุฏ ูู ุงูู
ุฑู
ุฏ ุฅุฐุง ุญูู ุญูู
ุงููุฑูุฏ
12. And all dimensions of straightness
Are nearness to the One Commander
ูกูข. ูู
ุดู ุฅููู ุงููููุฑู
ูุฑุฃู ุงูุจุฑูุฉ ู
ู ุจุนูุฏ
13. And nearness is what always was
In eternity, well-established
ูกูฃ. ูุฌู
ูุน ุฃุจุนุงุฏ ุงูุณูู
ูุฑุจ ูุฐู ุงูุฃู
ุฑ ุงููุญูุฏ
14. Illusions have ceased to be
Never before in the dullardโs understanding
ูกูค. ูุงููุฑุจ ู
ุง ูุฏ ูุงู ูู
ุฃุฒู ุนูู ุงูุดุงู ุงูู
ุฏูุฏ
15. The people have entered into
An essence they met one feast day
ูกูฅ. ูุงูููู
ุฒุงู ููู
ููู
ู
ู ูุจู ูู ููู
ุงูุจููุฏ
16. The cave houses its people
And the dog hunts alongside them
ูกูฆ. ูุงูููู
ูุฏ ุฏุฎููุง ุฅูู
ุฐุงุช ููุงูุง ููู
ุนูุฏ
17. Their entering is the eye of exiting
By the decree of the right speech
ูกูง. ูุงูููู ูุฃูู ุฃููู
ูุงูููุจ ู
ููู
ุจุงููุตูุฏ
18. Though the matter is one
With frequent repetition
ูกูจ. ูุฏุฎูููู
ุนูู ุงูุฎุฑู
ุฌ ุจู
ูุชุถู ุงูููู ุงูุณุฏูุฏ
19. Nearness is to the essence
Which is the origin, not of the disciple
ูกูฉ. ูุงูุฃู
ุฑ ุฃู
ุฑ ูุงุญุฏ
ููู ุจุชูุฑุงุฑ ุนุฏูุฏ
20. The disciple is of coursing
And your coursing brings no benefits
ูขู . ูุงููุฑุจ ูุฑุจ ุงูุฐุงุช ูู
ู ุงูุฃุตู ูุง ูุฑุจ ุงููุฑูุฏ
21. The passionate guarded their passion
From one desiring the sweet union
ูขูก. ุฅู ุงููุฑูุฏ ู
ู ุงููุฑู
ุฏ ูู
ุง ูุฑูุฏู ุจุงูู
ููุฏ
22. Not from their privacies, for they
Are to them as al-Walid
ูขูข. ุฃูู ุงูุญู
ู ุญุฑุณูุง ุงูุญู
ู
ุนู
ู ูุฑูู
ูุตุงู ุบูุฏ
23. So manifest to them through them
And witness, be the eye of the witness
ูขูฃ. ูุง ุนู ู
ุญุงุฑู
ูู
ููู
ู
ููู
ูุฃู
ุซุงู ุงููููุฏ
24. Branches are from the roots
The work of the Originator and Restorer
ูขูค. ูุงุธูุฑ ููู
ู
ููู
ุจูู
ูุงุดูุฏู ุชูู ุนูู ุงูุดููุฏ
ูขูฅ. ุฅู ุงููุฑูุน ู
ู ุงูุฃุตู
ู ุตูุงุนุฉ ุงูู
ุจุฏู ุงูู
ุนูุฏ