1. The water of truth is pure, for it is clear
Of the turbidity in which it was obscure
١. صفا ماء الحقيقة فهو صافي
من الكدر الذي هو فيه خافي
2. And the turbidity in which it was
Is but predestined steps for it to endure
٢. وما الكدر الذي هو فيه إلا
تقادير له منه توافي
3. It characterized events, while still
Ancient, not of recent nature
٣. تسمت بالحوادث وهي فيه
قديمات وما هي بالمنافي
4. A mirage the thirsty thought was water
When he came to it seeking to sip
٤. سراب ظنه الظمئان ماءً
فلما جاءه للإرتشاف
5. There he found nothing, but in it
He found God the True to be enough
٥. هنالك لم يجد شيئاً ولكن
به وجد الإله الحق كافي
6. I looked at it, witnessed, but if at the soul
I looked, blinded, O straying one
٦. نظرت به شهدت وإن بنفس
نظرت عميت يا ذا الإنحراف
7. Forms He willed to be called things
Without doubt, no difference there
٧. شخوص شاءها فيقال أشيا
بلا شك هناك ولا اختلاف
8. And its descriptions are not a description
Of Him, nor with Him, nor of accord
٨. ومشيوآته ليست بوصف
له وبه فما هي ذو اتصاف
9. Neither of description, nor of nothing, nor of
Anything, for lack of equivalence
٩. ولا ذا وصف ذا كلا ولا ذا
لذا وصف لفقدان التكافي
10. He is the Truth, Existence, and everything
By Him is nonexistence, set in order
١٠. هو الحق الوجود وكل شيء
به عدم ترتَّب بانعطاف
11. So stand and rise to investigate Him
Avoiding the state before loss
١١. فقم وانهض إلى التحقيق فيه
تلافي الحال من قبل التلاف
12. And with the united be united
To however much you are with the divided
١٢. ومع أهل الوفاق أدم وفاقاً
إلى كم أنت مع أهل الخلاف
13. And by God, you be strong
And avoid the heedlessness of the weak
١٣. وكن بالله أنت تكن قوياً
وجانب غفلة القوم الضعاف
14. Else you will regret, my friend
Missing fortune in the age of culture
١٤. وإلا سوف تندم يا نديمي
لفوت الحظ في زمن الثقاف