1. Every time the beauty of your face appears
It manifests in my mind and heart
١. كل وقت جمال وجهك بادي
يتجلى في مهجتي وفؤادي
2. And it has led me to you alive
For beauty stood up in it calling
٢. ولقد دلني عليك محياً
لك قام الجمال فيه ينادي
3. And in my body the sickness destroyed me and my heart
Lacking patience, increasing inflammation
٣. وبجسمي أودى السقام وقلبي
زائل الصبر زائد الإيقاد
4. And my eyes staring into the darkness
Oh how much their tears and wakefulness
٤. وعيوني مدى الدجى شاخصات
آه من فرط دمعها والسهاد
5. And yearning between youthfulness and passion
And longing, burning and tremors
٥. وشج بين صبوة وغرام
واشتياق وحرقة وارتعاد
6. And avoidance, cruelty and aloofness
And rejection, aversion and distance
٦. واجتناب وقسوة وجفاء
وصدود ونفرة وبعاد
7. And a watcher, blamer and hostile
And hated, repellent and adversary
٧. ورقيب ولائم وعذول
وبغيض وكاشح ومعادي
8. How can he be content, rather how can he remain and this
Is his state and he is warning of depletion
٨. كيف يهنا بل كيف يبقى وهذا
حاله وهو مؤذن بالنفاد
9. Oh crescent that rose in my soul
So my abundance and unity were realized
٩. يا هلالاً طلعت بالنفس مني
فتحققت كثرتي واتحادي
10. The hearts witnessed your light so they turned
The darkness of the universe from the eyes of worshippers
١٠. شهدت نورك القلوب فولت
ظلمة الكون من عيون العباد
11. My sight is to none but you but
The thought of losing guidance knocked from my mind
١١. نظري للسوى إليك ولكن
دق عن فكرتي لفقد رشادي
12. Then when you wanted to approach me
You were the inner self and secret of my heart
١٢. ثم لما أردت مني تدنو
كنت أنت الحشى وسر الفؤاد
13. And you were gentle with me so I saw a vision
That required, it was you lying in wait
١٣. وتلطفت بي فشاهدت مرءى
مقتضي ذاك أنت بالمرصاد