1. I am not I
If only I knew who I am
١. إني أنا لست أنا
فليت شعري من أنا
2. An image of divinity appeared
In the form of humanity here
٢. صورة لاهوت بدت
في شكل ناسوت دنا
3. Both recently originated
From nothingness and demise
٣. كلاهما مستحدث
من عدم ومن فنا
4. And that is not that
And from here is not there
٤. وذاك لا ذاك له
ومن هنا ليس هنا
5. The intent from me did not happen
Upon my question and meaning
٥. والقصد مني لم يقع
على سؤالي والمنى
6. So understand my words and benefit
From it and leave your blames
٦. فافهم كلامي وانتفع
به ودع عنك العنا
7. Beware, beware that
Ignorance puts you in trouble
٧. إياك أياك بأن
يوقعك الجهل بنا
8. And do not be aggressive
And do not be tempted
٨. ولا تكن معتديا
ولا تكن مفتتنا
9. And leave the words of the group
Who thought badly of us
٩. ودع كلام عصبة
بنا أساؤوا الظننا
10. From their evil no one
In the deserts felt safe
١٠. من شرهم ما أحد
بين البرايا أمنا
11. They likened their Creator
And embodied Him openly
١١. قد شبهوا خالقهم
وجسموه علنا
12. And attributed to Him what
He had kept hidden
١٢. ونسبوا إليه ما
كان به مكتمنا
13. And they have thus degraded
And through it lived heedlessly
١٣. وهم على ذا درجوا
وفيه عاشوا بالهنا
14. And worshipped Him like the
People who worship idols
١٤. وعبدوه مثل قو
م يعبدون الوثنا
15. They were raised in heresy
Not knowing our traditions
١٥. قد نشأوا في بدع
لا يعرفون السننا
16. And this is their state
They have made it a religion
١٦. وهذه حالتهم
قد جعلوها ديدنا
17. So beware being a listener
To them, with them tested
١٧. فاحذر تكن مستمعاً
لهم بهم ممتحنا
18. And take what is clear and leave
Confusions that tempt
١٨. وخذ بما لاح ودع
عنك التباسا فتنا
19. By God, O you who deserted
And magnified my sadness
١٩. بالله يا من هجروا
وعظموني شجنا
20. And lengthened my vigil
And deprived me of intimacy
٢٠. وقد أطالوا سهري
وأحرموني الوسنا
21. And filled my heart with passion
And my tears fell profusely
٢١. وملءَ قلبي شغفٌ
ودمعُ عينيْ هتنا
22. And I will forever have
Intense love and yearning for them
٢٢. ولي إليهم أبداً
فرطُ غرامٍ وعنا
23. Be gentle with a weeping lover
Who tomorrow relies on you
٢٣. رفقاً بصبٍّ دنِفٍ
بكم غدا مُرتَهَنا
24. When will you return from them
And see a beautiful face
٢٤. أيانَ ولَّى منكمو
أبصر وجهاً حسنا
25. In the valley of Salma
Searching for a melody for us
٢٥. بشعب وادي سلَمٍ
جآذرٌ لُحْنَ لنا
26. When they departed and turned away
My swords were left useless
٢٦. لما رنَوا وانعطفوا
خلت سيوفاً وَقَنا
27. Woe to me from their aloofness
And I have no substitute for them
٢٧. أوَّاه من جفوتهم
وليس لي عنهم غنى
28. If only they would reconcile
And complete the favors for me
٢٨. يا ليتهم لو سمحوا
ولي أتموا المِنَنا
29. My promise in them descended
To the foothills from Mina's valley
٢٩. عهدي بهم قد نزلوا
بالسفح من وادي مِنى
30. From every soul they made
For the matter a body from them
٣٠. من كل روح جعلوا
للأمر منهم بدَنا
31. And honored dwellings
Settled in them and built
٣١. وشرَّفوا منازلا
حلُّوا بها ودمنا
32. And every living being they made
By description in it a homeland
٣٢. وكل حيٍّ جعلوا
بالوصف فيه وطنا
33. And busy the universe with them
And stirred it with sadness
٣٣. وشغلوا الكون بهم
وهيَّجوه شجنا
34. So it wavered in their joy
And did not attain purpose from them
٣٤. فهامَ في بهجتهم
ولم ينل منهم مُنى
35. Its heart flutters with them
And how much agony it withstands
٣٥. يخفق قلبه بهم
وكم يقاسي مِحَنا
36. Its existence their movement
And their loss if it calms
٣٦. وجوده تحريكه
وفقده إن سكنا